На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Покохати відьму» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Героическая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Покохати відьму

Автор
Дата выхода
20 декабря 2012
🔍 Загляните за кулисы "Покохати відьму" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Покохати відьму" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Костянтин Когтянц) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Новий роман Костянтина Когтянца «Покохати вiдьму» на перший погляд написаний за традиціями героїчного фентезі. Але тільки на перший погляд! Насправді автор викладає сюжет так, наче законів і канонів жанру взагалі не існує. Тут немає демонів-імператорів, герой не здобуває корону, не намагається завоювати чи порятувати світ. Він просто покохав жінку… Однак не звичайну жінку, а чаклунку. Щоправда, вона, м"яко кажучи, зовсім не відповідає стандартним уявленням про чародійок… М'яко кажучи!…
📚 Читайте "Покохати відьму" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Покохати відьму", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Хто мiг передбачити, що принц Гарнi-Су пiддасться на такий старий трюк, як удаваний вiдступ, та ще сам поскаче попереду всiх?
Шкода племiнника, але ним доведеться пожертвувати – не змiнювати ж командира полку перед самогубною контратакою?
Гонець… Звiдки? Що вiн може ще повiдомити?
– Ваша свiтлосте, мiй командир Гарнi-Ла просив передати, що ми зайняли позицiю на узлiссi, звiдси не видно.
– Сiм маеткiв на церкву вiддам!
«Узлiсся гартавцям не минути, iнакше нам в тил не вийти. У Гарнi-Ла пiший полк, його навiть чекати не стали.
Маршал стиснув полковникове плече.
– Поки Гарнi-Ла ще тримаеться – атакуй!
Вважаючи, що пiший полк може тiльки затримати лицарiв, Кросiко помилявся.
Можливо, якби це була перша атака в битвi, то у ворогiв з'явився би шанс, але тепер гартавське лицарство перетворилося на безладний натовп на змучених конях, i iх просто змили зливою стрiл.
Панi. Гарнi-Ла справедливо за силою взяв командування в своi руки, вiйну за рiк виграв.
Тобто у випадку з королiвським сином – будь-яку. Може, хтось щось i запiдозрив, але Гарнi не дав часу думати – подав якусь дурнувату команду.
Перекладач. Судячи з контексту, щось на зразок команди «Струнко».
Мисливцi ii виконали, а аристократи звикли, що закони не для них писанi! (А що в охоронi служили молодшi сини найвiдданiших королю сiмей – це, думаю, ясно.) Воевода ж вiзьми та розгнiвайся!
– Такi-сякi, мир ще не пiдписано, а вже розбовталися, як ви посмiли!
Врештi:
– Геть з моiх очей, мене мисливцi постережуть!
Що накажете робити? Ну не затiвати ж скандал перед вчорашнiми противниками, коли самi дали маху! Пiшли, думаючи, що це до кiнця бенкету, – а iх до принца бiльше не пiдпустили! Тiеi ж ночi гонець до короля поскакав: так i так, Ваша величносте, дякую за турботу про мою безпеку, але вона, на жаль, пiшла намарне, погано вони знають службу, тож змушений замiнити iншими.







