На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вражда, Любовь и Напарники» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вражда, Любовь и Напарники

Автор
Дата выхода
24 августа 2021
🔍 Загляните за кулисы "Вражда, Любовь и Напарники" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вражда, Любовь и Напарники" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алекс Анжело) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Максимилиан Дарлинг - мой бывший сокурсник и худший кошмар. Нас связывают годы вражды, миллион абсурдных ситуаций и не раз уязвлённая гордость. А ещё с недавних пор мы напарники и… молодожёны, заключившие фиктивный брак по заданию! Теперь нам предстоит узнать: как действовать заодно и не поубивать друг друга? Как выглядеть влюблённой парой на глазах у всех? И как забыть про многолетнюю вражду, когда загадочный артефакт утверждает, что мы идеально подходим друг другу? Вражда или любовь? Лишь время разрешит этот спор.
📚 Читайте "Вражда, Любовь и Напарники" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вражда, Любовь и Напарники", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Напарник поспешно передал мужчине мешочек с монетами и с полуулыбкой добавил: – Сдачи не надо.
Что за привычка сорить деньгами?
Больше не теряя ни секунды, мы побежали к лестнице – Макс впереди, а я следом.
– Подождите! А как же сертификат?! – догнал голос мастера.
Блин!
Если Дарлинг даже не оглянулся, то я вернулась, быстро выхватила свиток у рассеянного, ничего не понимающего мужчины и кинулась догонять напарника, что уже был где-то на первом этаже.
– Я понимаю, что ты богач, но зачем надо было отдавать ему все деньги? – догнав Максимилиана уже на улице, спросила я.
– Точно не уверен. Но не меньше двухсот пятидесяти, – отстраненно протянул Дарлинг.
Я вздохнула. Улицы были наполнены людьми, центр столицы даже днем являлся весьма оживленным местом. Чудом избежав столкновения с каким-то парнем, я сбросила иллюзию.
– Я за свою квартиру плачу триста пятьдесят, – заметила как бы между прочим.
– Каждый живет по своим возможностям, Раженская, – зажав шкатулку с артефактом под мышкой, высказался напарник. – Я же не виноват, что ты оборванка.
– Если судить по тебе, то вся империя состоит из оборванцев. – Я столько раз слышала подобные оскорбления в академии, что они уже совсем меня не задевали. – И будь осторожнее со словами. Я твоя временная жена. Фактически все твое теперь и мое.
Несмотря на небольшую пробежку, дыхание совсем не сбилось – сказывались многолетние тренировки.
– Вот как ты заговорила, Раженская? – издевательски протянул Макс. – Впрочем, если начнешь исполнять супружеский долг, то я, возможно, подумаю.
Он искоса взглянул на меня, а я вновь промолчала. Похоже, оставлять его выпады без ответа становилось моей привычкой. Да и разочарование, мелькавшее на лице напарника, приносило куда больше удовольствия.
– Вон они! – свистящим шепотом воскликнула я.
Дарлинг вмиг потерял ко мне интерес, отыскав парочку взглядом.
– Похоже, они не переехали, – сказала я, когда мы пересекли несколько улиц и стали заметны знакомые пейзажи.
Хорошо, что они еще в карету не сели, иначе было бы сложно за ними проследить.
Дарлинг задумчиво осматривал маленькие дома, теснившиеся друг к другу.











