На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вражда, Любовь и Напарники» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вражда, Любовь и Напарники

Автор
Дата выхода
24 августа 2021
🔍 Загляните за кулисы "Вражда, Любовь и Напарники" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вражда, Любовь и Напарники" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алекс Анжело) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Максимилиан Дарлинг - мой бывший сокурсник и худший кошмар. Нас связывают годы вражды, миллион абсурдных ситуаций и не раз уязвлённая гордость. А ещё с недавних пор мы напарники и… молодожёны, заключившие фиктивный брак по заданию! Теперь нам предстоит узнать: как действовать заодно и не поубивать друг друга? Как выглядеть влюблённой парой на глазах у всех? И как забыть про многолетнюю вражду, когда загадочный артефакт утверждает, что мы идеально подходим друг другу? Вражда или любовь? Лишь время разрешит этот спор.
📚 Читайте "Вражда, Любовь и Напарники" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вражда, Любовь и Напарники", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Так ты к нам зайдешь?
– Нет, Ганс, – обреченно ответила я, поворачиваясь к своей двери. – Я устала. И скорее хочу домой.
Магический замок щелкнул, реагируя на мое прикосновение.
– Моя мама говорит, что, когда девушка говорит «нет», на самом деле она имеет в виду «да», – с наивным видом продолжил парень.
– Поменьше слушай маму, Ганс, – посоветовала я, открывая дверь.
– Почему? Обычно она права. Так ты к нам зайдешь?
А в первые дни переезда я искренне считала, что он притворяется, как и его матушка.
– До свидания, Ганс. – Игнорируя его вопросы, я зашла к себе и заперлась.
Дом, милый дом.
Возможно, я все-таки погорячилась, поселившись здесь. Другие соседи были такими же трудягами, как я, и никакого дискомфорта не доставляли. Моя беда же в том, что я девушка, и миссис Хилипс упорно пыталась выдать меня за Ганса.
Женщина постоянно болтала о том, что я не должна работать, да и тем более быть стражником. Про должность следователя в службе безопасности столицы я молчала, как и все мои коллеги.
Скинув обувь, я прошествовала к дивану, плюхнулась на его край и вытянула ноги. Лучший момент за весь день.
Закрыв на мгновение глаза, будто избавляясь разом от накопившейся усталости, я приподняла руку, призывая Луну. Сова возникла прямо в воздухе, из красного, не обжигающего пламени, но огонь скоро погас, оставив свой свет лишь в глазах птицы.
Духа необходимо было вызывать хотя бы на пару часов в день, иначе привязка могла ослабнуть, а после и вовсе исчезнуть.
– Как ты? – спросила я. Конечно, сова мне никогда не отвечала, но я все равно разговаривала с ней, глубоко убежденная в том, что она все понимает.
Луна повернула голову под неестественным углом, как умеют только совы.
– Ладно-ладно, я не должна была призывать тебя, чтобы угрожать ему, – признала я свою ошибку.
При взгляде на входную дверь в голове зародилась неожиданная идея.
– Знаешь, Луна, раз Дарлинг мой временный муж, может, мне использовать его по назначению? – рассуждала я вслух и лишь потом поняла, как двусмысленно это прозвучало. Усмехнулась. Не дай бог так оговориться при самом Максе. – Миссис Хилипс так просто не отстанет. Съезжать мне не хочется, ругаться тоже.











