На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Федерика ди Альто Адидже, маркиза с грустною судьбой. Пьеса» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Федерика ди Альто Адидже, маркиза с грустною судьбой. Пьеса

Дата выхода
14 июня 2017
🔍 Загляните за кулисы "Федерика ди Альто Адидже, маркиза с грустною судьбой. Пьеса" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Федерика ди Альто Адидже, маркиза с грустною судьбой. Пьеса" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Илья Владимирович Масляков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Приключениия, интриги, заговоры. История высшей знати одного маленького, но гордого герцогства в Италии эпохи Возрождения. Пьеса в стихах и прозе.
📚 Читайте "Федерика ди Альто Адидже, маркиза с грустною судьбой. Пьеса" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Федерика ди Альто Адидже, маркиза с грустною судьбой. Пьеса", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И я не обеднею, mil pardone,
Коль поделюсь любовью предрассветной.
Проснись, дитя, не пропусти минуту,
Когда в тебя, твой капитан войдёт,
Сердца соединятся этим утром,
На крыльях птица счастья унесёт.
Проснулась… и ничуть не испугалась,
Лишь крепче обняла и замерла,
Своей рукою к плоти прикасалась,
Кричала, что всю жизнь меня ждала.
В бредовой скачке, мокрые от пота,
По комнате летал перины пух,
Мы долго занимались сей «работой»,
Ну по полудни часиков до двух.
Но ночь бессонная на силах вдруг сказалась,
И рухнул я подкошенным снопом.
Мне снился сон, во сне ты улыбалась.
Быть может, всё закончилось венцом.
Размежил очи, уж почти смеркалось.
Один в постели, сон ли, быль ли, явь?
И лишь багровым цветом расплывалось
Пятно на белом шёлке одеял».
В дверь комнаты капитана ди Альберто тихонько постучали – вошёл мальчишка, прислуживающий в гостиничном трактире, поставил на стол нехитрую снедь: бутылку вина и холодную ветчину, и, смутившись, спросил (мальчишка боготворил капитана и мог часами полировать его шпагу):
«Синьор, вы слышали? Гуляет новый слух,
Что кто-то дочь Пуччини обесчестил?
Я нем, синьор.
Но, говорят, что будет много мести.
Он, говорят, гвардейский офицер,
И к герцогу Тоскани входит в свиту,
Хотя купчишки эти, например,
Способны врать, чтоб заграбастать титул».
Пьетро в ответ мальчишке
«Ты, брат, стоишь на правильном пути:
Кто слухам верит, тот не знает правды.
Лишь тот способен честь свою спасти,
Кто рот лгунам заткнёт ударом шпаги.
После этих слов Пьетро откинулся на подушки и спокойно заснул, решив предоставить решение всех насущных вопросов будущему дню, проведению и святому Франциску, покровителю Тосканской гвардии.
Глава 5. Мэтр раскрывает душу
Это же утро, дом купца Джакомо Пуччини.
«Дитя моё, внемли моим речам!
Я долго думал, как начать tirade.
Я жизнь свою кладу к твоим ногам,
И жизнь твоя мне старику награда.
Ты выросла давно, я постарел,
И вот пришёл, наверно, час открыться,
Не дочь ты мне… Твой взгляд вдруг почерствел,
Скажу про всё, что должно, то свершится.






