На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сказки Индийского океана» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Морские приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сказки Индийского океана

Автор
Жанр
Дата выхода
06 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Сказки Индийского океана" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сказки Индийского океана" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Григорий Лерин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Все смешалось в этом плавучем доме: языки и религии, обычаи и менталитеты. Арабский теплоход «Аль-Нахла» перевозит живых баранов из Австралии в страны Аравийского полуострова. На нем работает экипаж: русские моряки – настоящие профессионалы, но никогда раньше не имевшие дело с таким необычным грузом, и сирийские парни, знающие о баранах все, но совершенно не сведущие в морских делах. Старое судно полно загадок, но о самой удивительной загадке из всего экипажа знает лишь один. Это совсем юный матрос Серега Курганов. Ведь каждую ночь к нему в каюту приходит грустная девушка с влажными волосами, умеющая разговаривать мысленно. Она словно появляется из шороха океана, из рассеянного сияния звезд. Поначалу Серега пытается выяснить ее тайну, но очень скоро осознает, что это не так уж важно. Главное, чтобы девушка-сон приходила снова и снова.
📚 Читайте "Сказки Индийского океана" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сказки Индийского океана", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
in bulk (англ) – груз навалом
2
Крыло мостика – продолжение палубы навигационного мостика за пределы рубки, наружная площадка, служащая для увеличения обзора.
3
Чиф (от Chief Officer, англ.
4
Мархаба, мар хабар – арабское приветствие.
5
Пароход – здесь и далее моряки традиционно называют судно «пароходом», на самом деле речь идет, конечно же, о теплоходах.
6
20 узлов – примерно 37 км/час (1 узел – 1,852 км/час).
7
Стокман (Stockman, англ.) – здесь: персонал, ухаживающий за животными в морских перевозках.
8
Дед, дедушка – традиционное прозвище старшего механика на российском флоте.
9
Рундук – небольшой шкаф для вещей
10
OS (ordinary seaman, англ.) – название судовой должности, соответствующее матросу второго класса
11
Мастер – капитан судна
12
Балкер (bulk carrier, англ.) – судно для перевозки сыпучего груза (груз навалом)
13
Баранник – здесь и далее имеются в виду помещения грузовых палуб, расположенные между надстройкой и носовой частью судна (баком).
14
Блэк-аут (black-out, англ.) – полное обесточивание судна, за исключением некоторых систем, работающих от аккумуляторов
15
Бак – носовая часть судна.
16
Девкон – термостойкая двухкомпонентная смола.
17
Траверз – направление, перпендикулярное курсу судна
18
Сэконд-инженер – второй механик.
19
Шукран – спасибо (араб.)
20
Якорный клюз – стальная труба, через которую проходит якорная цепь.
21
АМСА (AMSA) – Australian Maritime Safety Authorities – австралийская государственная служба надзора за техническим состоянием судов и соответствием правилам безопасных перевозок
22
Кингстон – большой забортный клапан, расположенный в подводной части судна.
23
Крюинговая компания (от слова crew – экипаж) – компания, предлагающая экипажи судов на рынке труда.
24
Первый помощник – помполит в советском флоте, самая неуважаемая должность.
25
Порт Умм-Аль-Кувейн.











