Главная » История » Читать Одиссея. Перевод А.А. Сальникова полностью бесплатно онлайн | Гомер

Одиссея. Перевод А.А. Сальникова

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Одиссея. Перевод А.А. Сальникова» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Автор

Гомер

Дата выхода

01 мая 2018

🔍 Загляните за кулисы "Одиссея. Перевод А.А. Сальникова" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Одиссея. Перевод А.А. Сальникова" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гомер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Перед читателем новый перевод эпической поэмы Гомера «Одиссея» на современный русский язык, выполненный Александром Аркадьевичем Сальниковым в 2015 году. Здесь представлена вторая редакция перевода А. А. Сальникова. «Одиссея» повествует о странствиях Одиссея, героя Троянской войны. Для современного читателя поэма интересна тем, что в ней не только рассказывается о приключениях Одиссея, но и рассматриваются вечно актуальные вопросы о смысле жизни, о счастье и несчастье, о геройстве и трусости, о бедности и богатстве, о преданности и предательстве, о любви и ненависти. Обложка книги выполнена по дизайну Александра Сальникова. В дизайне обложки использована картина Огюста Лелуара «Гомер» (1841 года).

📚 Читайте "Одиссея. Перевод А.А. Сальникова" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Одиссея. Перевод А.А. Сальникова", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

После того как пришли в дом просторный его и красивый,

Все по порядку тогда разместились на креслах и стульях.

[390] В чаше тут старец развёл для собравшихся винный напиток:

Воду со сладким вином, что одиннадцать лет почти зрело,

И лишь теперь для гостей вскрыла ключница с амфоры крышку.

Это вино размешав, он, молясь, совершил возлиянье

Дочери бога-царя и эгидодержателя Зевса.

[395] Все тут возлили богам. И, вином насладившись довольно,

Гости потом разошлись по домам, чтобы сном насладиться.

Тут будет реклама 1

В доме своём ночевать Нестор, всадник геренский, оставил

Лишь Телемаха, царя Одиссея любимого сына.

И на кровати резной на открытой и гулкой террасе

[400] Лёг тот, и с ним – Писистрат, копьевержец, мужей предводитель,

В доме отца только он был из братьев один неженатый.

Нестор же сам спать пошёл внутрь высокого царского дома,

Там, где царица ему приготовила брачное ложе.

Рано рождённая, вновь свет зажгла розоперстая Эос.

[405] С мягкой постели своей Нестор, всадник геренский, поднялся.

Тут будет реклама 2

Выйдя из дома, он сел на камнях гладкотёсных, широких,

Что близ высоких дверей, перед входом сиденьями служат;

Белые, ярко они, словно глянец, блестели от лоска.

Прежде сидел там Нелей, многоумием богу подобный,

[410] Только давно уж судьбой он отправлен в обитель Аида.

Нестор геренский теперь там воссел, всех ахейцев защитник.

Скипетр в руке он держал. Сыновья его вышли из спален;

Все вкруг отца собрались: Ехефрон, Персей, Стратий, Аретос,

Богу подобный своей красотой Фрасимед горделивый,

[415] Следом и младший, шестой, Писистрат благородный явился.

Тут будет реклама 3

И Телемаха сюда привели, усадив его рядом.

Тут обратил к сыновьям речь свою Нестор, всадник геренский:

«Милые дети мои! Что велю вам, – исполнить спешите!

Милости прежде всего я хочу попросить у Афины:

[420] Гостем пришла она к нам на великое пиршество бога.

В поле за тёлкой сейчас чтоб один из вас шёл поскорее:

Пусть её гонит сюда к нам пастух, что следит за стадами.

Тут будет реклама 4

Ну а другой – поспеши к Телемахову чёрному судну,

Чтобы позвать к нам людей; только двух там оставить на страже.

[425] Третий же пусть позовёт мне Лаэрка сюда поскорее,

Златоискусника: он чистым золотом дивно украсит

Тёлке рога. Ну а все остальные при мне оставайтесь:

В доме рабыням обед прикажите готовить обильный,

Стулья расставить, дрова заготовить и светлую воду».

[430] Так он сказал. Сыновья всё исполнить скорей поспешили.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Одиссея. Перевод А.А. Сальникова» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Одиссея. Перевод А.А. Сальникова» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Гомер! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги