На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Скандальний випадок із патером Брауном = The Scandal of Father Brown» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Скандальний випадок із патером Брауном = The Scandal of Father Brown

Автор
Дата выхода
18 июня 2018
🔍 Загляните за кулисы "Скандальний випадок із патером Брауном = The Scandal of Father Brown" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Скандальний випадок із патером Брауном = The Scandal of Father Brown" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гилберт Кит Честертон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ім’я Гілберта Кіта Честертона (1874—1936), англійського християнського мислителя, журналіста і письменника, відомо в усьому світі. Він написав близько 80 книжок, серед яких кілька сотень віршів, 200 оповідань, 4000 есеїв, п’єси та романи, проте зажив слави як автор циклу детективних новел, головним персонажем яких був патер Браун. Цей сором’язливий, на перший погляд, нічим не примітний священик завдяки своїй спостережливості й вмінню зіставляти факти майстерно розкривав найскладніші і найзаплутаніші злочини.
До видання увійшло 9 новел із детективного циклу про патера Брауна, серед яких «Свічадо в будинку судді», «Убивство нашвидкуруч», «Молот Господа» та інші.
В формате a4.pdf сохранено издательское форматирование
📚 Читайте "Скандальний випадок із патером Брауном = The Scandal of Father Brown" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Скандальний випадок із патером Брауном = The Scandal of Father Brown", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Що ви хочете довести? Невже не ясно, що вiн не вбивав, поки стояв поруч зi мною? А якщо б вiн убив, я все одно була там. Хто ж повинен був це бачити чи хоча б знати про це, якщо не я? Невже ви так ненавидите Нiла, що пiдозрюете власну доньку…
Ледi Гелловей пронизливо зойкнула. Решта сидiли, як у лихоманцi, торкнувшись жорстокоi трагедii закоханих, як бувало в давнi часи. Горда блiда шотландська аристократка та ii коханий, iрландський авантюрист, нiби зiйшли зi старовинних портретiв у середньовiчному замку.
І тодi, серед похмурого мовчання, пролунав простодушний голос:
– Скажiть, а що це за така довга сигара?
Запитання було до того несподiване, що всi обернулися поглянути, хто це сказав.
– Маю на увазi, – пояснив патер Браун, – сигару, яку докурюе пан Брейн. Схоже, що вона не менша за цiпок.
Обличчя Валантена, незважаючи на недоречнiсть реплiки, висловило згоду, змiшану з роздратуванням.
– Справдi, – рiзко зауважив вiн, – Іване, ще раз пошукайте пана Брейна i зараз же приведiть його сюди.
Коли дверi за слугою зачинилися, Валантен звернувся до дiвчини з серйознiстю, викликаною новим вигином справи:
– Ледi Маргарет, ми вдячнi вам i захоплюемося, що ви переступили через свою гордiсть, пояснивши поведiнку майора. Однак одне незрозумiло. Як менi здаеться, лорд Гелловей зустрiв вас, коли ви йшли з кабiнету в вiтальню, а вийшов у сад, де побачив майора, тiльки через кiлька хвилин, чи не так?
– Ви, мабуть, пам’ятаете, – вiдповiла Маргарет iз легкою iронiею, – що я тiльки-но вiдмовила йому, i навряд чи ми могли йти взявшись за руки.
– Але в цi кiлька секунд, – вагомо заперечив Валантен, – вiн цiлком мiг би…
Знову пролунав стукiт, i в дверях виникло спотворене шрамом обличчя.
– Даруйте, сер, – сказав вiн, – але пан Брейн зник.
– Зник! – вигукнув Валантен i вперше за весь час пiднявся з-за столу.
– Утiк. Змився. Випарувався, – продовжував Іван, смiшно вимовляючи французькi слова. – Його капелюх i плащ також зникли. Але я вам скажу дещо краще. Я вискочив iз будинку подивитися, чи не залишив вiн якихось слiдiв. І я знайшов!
– Що ж ви знайшли? – поцiкавився Валантен.
– Зараз покажу, – сказав Іван.
Наступноi митi вiн з’явився знову з оголеною кавалерiйською шаблею, i лезо ii було закривавлене.











