На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Рассказы об отце Брауне / Stories of Father Brown. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Рассказы об отце Брауне / Stories of Father Brown. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
01 декабря 2015
🔍 Загляните за кулисы "Рассказы об отце Брауне / Stories of Father Brown. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Рассказы об отце Брауне / Stories of Father Brown. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гилберт Кит Честертон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мир рассказов Гилберта Кита Честертона об отце Брауне – это воплощение Англии начала XX века. Места преступлений поджидают главного героя в загородных домах, сельских приходских церквях и садах, а также на туманных лондонских улицах и мрачных вокзалах. Отец Браун – добродушный священник, но он обладает удивительной проницательностью в отношении человеческой натуры, а за его спокойным сочувствием скрывается детективный ум, не уступающий Шерлоку Холмсу.
Отец Браун использует свой опыт, чтобы вжиться в образ злоумышленника, разгадать каждую загадку и поймать преступника.
Рассказы об отце Брауне, написанные в начале 1900-х годов британским критиком, новеллистом и философом Гилбертом Китом Честертоном, до сих пор остаются одними из лучших в жанре детектива.
📚 Читайте "Рассказы об отце Брауне / Stories of Father Brown. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Рассказы об отце Брауне / Stories of Father Brown. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“Got your window broken, I see,” said Valentin to the waiter as he paid the bill.
“Yes, sir,” answered the attendant, bending busily over the change, to which Valentin silently added an enormous tip. The waiter straightened himself with mild but unmistakable animation.
“Ah, yes, sir,” he said. “Very odd thing, that, sir.”
“Indeed? Tell us about it,” said the detective with careless curiosity.
“Well, two gents in black came in,” said the waiter; “two of those foreign parsons that are running about.
“What do you mean?” asked his interlocutor.
“Well, I’d have sworn on seven Bibles that I’d put 4s. on that bill. But now I saw I’d put 14s., as plain as paint.”
“Well?” cried Valentin, moving slowly, but with burning eyes, “and then?”
“The parson at the door he says all serene, �Sorry to confuse your accounts, but it’ll pay for the window.’ �What window?’ I says. �The one I’m going to break,’ he says, and smashed that blessed pane with his umbrella.”
All three inquirers made an exclamation; and the inspector said under his breath, “Are we after escaped lunatics?” The waiter went on with some relish for the ridiculous story:
“I was so knocked silly for a second, I couldn’t do anything.
“Bullock Street,” said the detective, and shot up that thoroughfare as quickly as the strange couple he pursued.
Their journey now took them through bare brick ways like tunnels; streets with few lights and even with few windows; streets that seemed built out of the blank backs of everything and everywhere. Dusk was deepening, and it was not easy even for the London policemen to guess in what exact direction they were treading. The inspector, however, was pretty certain that they would eventually strike some part of Hampstead Heath.











