На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown

Автор
Дата выхода
01 июня 2018
🔍 Загляните за кулисы "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гилберт Кит Честертон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Гілберт Кіт Честертон (1874—1936) – англійський християнський мислитель, журналіст і письменник кінця ХІХ – початку ХХ століття. Лицар-командор із зіркою ватиканського ордену Святого Григорія Великого. Усього Честертон написав близько 80 книжок, серед яких кілька сотень віршів, 200 оповідань, 4000 есеїв, п’єси та романи. Зажив слави як автор циклу детективних новел, головним персонажем яких був патер Браун. Цей, на перший погляд, нічим не примітний священик завдяки своїй спостережливості й вмінню зіставляти факти вмів майстерно розкривати найскладніші і найзаплутаніші злочини.
До видання увійшло 9 новел з детективним сюжетом, серед яких «Стріла небесна», «Прокляття золотого хреста», «Казочка патера Брауна» та інші.
В формате a4.pdf сохранено издательское форматирование
📚 Читайте "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Волосся у нього було розпатлане, скуйовджене, нiби вiн тiльки-но встав з лiжка або вставав так завжди, але очi зовсiм прокинулися, i погляд був жвавий, навiть трохи стривожений. Слуга Божий знав, що такi суперечностi природнi для людини, котра живе в постiйному страху. Профiль був тонкий, орлиний, але перш за все вражав неохайний, навiть дикий вигляд великоi темноi бороди.
– Я пан Елмер, – сказав вiн, – але давно не чекаю вiдвiдувачiв.
Щось у його неспокiйних очах спонукало патера Брауна перейти вiдразу ж до справи.
– Нiяк не збагну, – м’яко сказав священик, – чи справдi ви перестали чекати вiдвiдувачiв?
– Маете рацiю, – спокiйно погодився господар. – Одного вiдвiдувача я чекаю. Можливо, вiн буде останнiм.
– Сподiваюся, що нi, – зауважив патер Браун. – У будь-якому випадку я радий, що не дуже схожий на нього.
Пан Елмер злiсно засмiявся.
– Анiтрохи не схожi, – пiдтвердив вiн.
– Пане Елмер, – заговорив без викрутасiв священик, – даруйте за мою зухвалiсть, але один iз моiх друзiв розповiв менi про вашi труднощi i просив з’ясувати, чи не можу я бути вам чимось корисним.
– Немае i не було справ таких, як ця, – заперечив Елмер.
– Хочете сказати, – здогадався гiсть, – що вашi брати, котрi трагiчно розпрощалися з життям, були вбитi?
– І навiть вбивства цi не простi, – вiдказав господар. – Чоловiк, котрий жене нас на смерть, – пекельний, i сила його – вiд пекла.
– У всього зла е одне корiння, – серйозно зауважив патер Браун, – але звiдки ви знаете, що це не простi вбивства?
Елмер вiдповiв жестом, запросивши гостя сiсти, а сам повiльно опустився в iнше крiсло, охопивши руками колiна. Коли вiн пiдвiв очi, в них з’явився м’який i задумливий вираз, а голос звучав доброзичливо й упевнено.
– Зрозумiйте, – сказав вiн, – я аж нiяк не хочу, щоб ви вважали мене за схибнутого. Розум привiв мене до цих висновкiв, бо, на жаль, тiльки розум до них i спричиняеться.
Священик кивнув, а його спiврозмовник нiби пiдшукував слова.
– Щодо старшого брата я спочатку був не зовсiм упевнений. У тому мiсцi, де його знайшли, не було нiяких слiдiв, жодних вiдбиткiв нiг. І револьвер лежав бiля нього.











