На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Moby-Dick or, The Whale / Моби Дик, или Белый кит. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Морские приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Moby-Dick or, The Whale / Моби Дик, или Белый кит. Книга для чтения на английском языке

Автор
Жанр
Дата выхода
25 ноября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Moby-Dick or, The Whale / Моби Дик, или Белый кит. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Moby-Dick or, The Whale / Моби Дик, или Белый кит. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Герман Мелвилл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Герман Мелвилл (1819–1891) – выдающийся американский писатель-романтик.
«Моби Дик» (1851) – одна из признанных вершин американской прозы, философский роман о трагических попытках сильной личности бросить вызов року.
Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен комментариями и словарем.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Moby-Dick or, The Whale / Моби Дик, или Белый кит. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Moby-Dick or, The Whale / Моби Дик, или Белый кит. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
There he sat; and all he could do – for all my polite arts and blandishments – he would not move a peg[47 - would not move a peg – не двинулся ни на миллиметр], nor say a single word, nor even look at me, nor notice my presence in any the slightest way.
I wonder, thought I, if this can possibly be a part of his Ramadan; do they fast on their hams that way in his native island? It must be so; yes, it's part of his creed, I suppose; well, then, let him rest; he'll get up sooner or later, no doubt.
I went down to supper. After sitting a long time listening to the long stories of some sailors who had just come from a plum-pudding voyage, as they called it (that is, a short whaling voyage in a schooner or brig, confined to the north of the Line, in the Atlantic Ocean only); after listening to these plum-puddingers till nearly eleven o’clock, I went upstairs to go to bed, feeling quite sure by this time Queequeg must certainly have brought his Ramadan to a termination.
“For heaven's sake, Queequeg, get up and shake yourself; get up and have some supper.
Despairing of him, therefore, I determined to go to bed and to sleep; and no doubt, before a great while, he would follow me. But previous to turning in, I took my heavy bearskin jacket, and threw it over him, as it promised to be a very cold night; and he had nothing but his ordinary round jacket on. For some time, do all I would, I could not get into the faintest doze. I had blown out the candle; and the mere thought of Queequeg – not four feet off – sitting there in that uneasy position, stark alone in the cold and dark; this made me really wretched.
But somehow I dropped off at last, and knew nothing more till break of day; when, looking over the bedside, there squatted Queequeg, as if he had been screwed down to the floor.











