На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Moby-Dick or, The Whale / Моби Дик, или Белый кит. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Морские приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Moby-Dick or, The Whale / Моби Дик, или Белый кит. Книга для чтения на английском языке

Автор
Жанр
Дата выхода
25 ноября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Moby-Dick or, The Whale / Моби Дик, или Белый кит. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Moby-Dick or, The Whale / Моби Дик, или Белый кит. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Герман Мелвилл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Герман Мелвилл (1819–1891) – выдающийся американский писатель-романтик.
«Моби Дик» (1851) – одна из признанных вершин американской прозы, философский роман о трагических попытках сильной личности бросить вызов року.
Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен комментариями и словарем.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Moby-Dick or, The Whale / Моби Дик, или Белый кит. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Moby-Dick or, The Whale / Моби Дик, или Белый кит. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Poor Lazarus[10 - Poor Lazarus – бедный Лазарь (персонаж евангельской притчи)] there, chattering his teeth against the curbstone for his pillow, and shaking off his tatters with his shiverings, he might plug up both ears with rags, and put a corn-cob into his mouth, and yet that would not keep out the tempestuous Euroclydon. Euroclydon! says old Dives, in his red silken wrapper – (he had a redder one afterward) pooh, pooh! What a fine frosty night; how Orion glitters; what northern lights! Let them talk of their oriental summer climes of everlasting conservatories; give me the privilege of making my own summer with my own coals.
But what thinks Lazarus? Can he warm his blue hands by holding them up to the grand northern lights? Would not Lazarus rather be in Sumatra than here? Would he not far rather lay him down lengthwise along the line of the equator; yea, ye gods! go down to the fiery pit itself, in order to keep out this frost?
Now, that Lazarus should lie stranded there on the curbstone before the door of Dives, this is more wonderful than that an iceberg should be moored to one of the Moluccas[11 - Moluccas – Молуккские острова].
But no more of this blubbering now, we are going a-whaling, and there is plenty of that yet to come.
Chapter III. The Spouter-Inn
Entering that gable-ended Spouter-Inn, you found yourself in a wide, low, straggling entry with old-fashioned wainscots, reminding one of the bulwarks of some condemned old craft. On one side hung a very large oil-painting so thoroughly besmoked, and every way defaced, that in the unequal cross-lights by which you viewed it, it was only by diligent study and a series of systematic visits to it, and careful inquiry of the neighbours, that you could any way arrive at an understanding of its purpose.











