На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Золотой лук. Книга первая. Если герой приходит» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Золотой лук. Книга первая. Если герой приходит

Автор
Дата выхода
18 мая 2021
🔍 Загляните за кулисы "Золотой лук. Книга первая. Если герой приходит" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Золотой лук. Книга первая. Если герой приходит" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генри Лайон Олди) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Греческая мифология – неиссякаемый источник сюжетов и вдохновения для писателей всех времен. Ее переосмысливают, добавляют подробностей, перемещают героев в современность или вовсе погружают в фантастическую реальность. Новый взгляд на легенду о Беллерофонте представили в своем романе «Золотой лук. Книга первая. Если герой приходит» Дмитрий Громов и Олег Ладыженский, творящие под псевдонимом Генри Лайон Олди.
Баловень судьбы, Беллерофонт с легкостью выходил даже из самых сложных испытаний. Он убил чудовищную Химеру, с помощью своей покровительницы Афины сумел оседлать Пегаса и даже попытался проникнуть в чертоги богов – на Олимп. За эту дерзость был сброшен с крылатого коня, стал хром и слеп и остаток своих дней бродил по Алейской долине, искупая грех гордыни.
В романе Генри Лайона Олди знакомый всем с детства персонаж легенд проходит свой жизненный путь этап за этапом, от самого детства в Эфире. Книга наполнена греческим колоритом, что позволяет читателю буквально окунуться в этот причудливый мир, где все решает воля богов, хитрые цари возвращаются к жизни, обманув смерть, а истинные герои, совершая великие подвиги, живут рядом с обычными людьми.
📚 Читайте "Золотой лук. Книга первая. Если герой приходит" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Золотой лук. Книга первая. Если герой приходит", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/genri-layon-oldi/zolotoy-luk-kniga-pervaya-esli-geroy-prihodit/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Сноски
1
Парод – пролог, вступительная песня хора в античной трагедии.
2
Аор – меч с прямым, широким и мощным клинком. Слово «аор» также обозначает вооружение стрелка – лук и колчан.
3
Эвбулей – «дающий благие советы». Мужское имя, а также эпитет Зевса.
4
Басилей обычно переводится как «царь». Правильнее – вождь; иногда – наместник.
5
Плеяды – семь сестер, дочери Атланта Небодержателя.
6
Багряная страна – Финикия. Сами финикийцы называли себя «ханаанеи», а страну – Ханаан.
7
Толос – круглое сооружение (святилище, гробница или памятник).
8
Стадия – мера длины. Общего стандарта не было, чаще всего равнялась 177,6 м.
9
Атаной – «Замышляющий Обман».
10
Мегарон – главный зал дома (дворца).
11
Пифос – большой широкогорлый кувшин для хранения продуктов.
12
Соль играла роль денег. За соль покупали рабов, солью платили воинам. Плохой воин «не стоил своей соли».
13
Гипнос – божество сна.
14
Стасим – песня, исполняемая хором между эписодиями в античной трагедии. Досл. «Стоячая песнь».
15
Музы («мыслящие») – покровительницы искусств и наук. Дочери Зевса и Мнемосины, богини памяти. По иной версии дочери Гармонии, богини согласия.
16
Мусагет – Предводитель Муз, одно из прозвищ Аполлона.
17
Тифон – чудовищный великан, сын Геи (Земли) и Тартара (Нижнего Неба).
18
Гекатонхейры – Сторукие, первенцы Урана-Неба и Геи-Земли; Бриарей (Могучий), Гий (Пашня) и Котт (Гнев).
19
Серп Крона – оружие из адаманта (др. – греч ?????? – «несокрушимый»). Этим серпом Крон, бог времени, оскопил и лишил власти своего отца Урана. Позднее Зевс, сын Крона, сделал то же самое с Кроном. Позднее серп Крона был вручен Персею, когда тот отправился на запад за головой Медузы.
20
Эниалий – Воинственный; прозвище бога войны Арея (Ареса).











