На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Золотой лук. Книга первая. Если герой приходит» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Золотой лук. Книга первая. Если герой приходит

Автор
Дата выхода
18 мая 2021
🔍 Загляните за кулисы "Золотой лук. Книга первая. Если герой приходит" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Золотой лук. Книга первая. Если герой приходит" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генри Лайон Олди) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Греческая мифология – неиссякаемый источник сюжетов и вдохновения для писателей всех времен. Ее переосмысливают, добавляют подробностей, перемещают героев в современность или вовсе погружают в фантастическую реальность. Новый взгляд на легенду о Беллерофонте представили в своем романе «Золотой лук. Книга первая. Если герой приходит» Дмитрий Громов и Олег Ладыженский, творящие под псевдонимом Генри Лайон Олди.
Баловень судьбы, Беллерофонт с легкостью выходил даже из самых сложных испытаний. Он убил чудовищную Химеру, с помощью своей покровительницы Афины сумел оседлать Пегаса и даже попытался проникнуть в чертоги богов – на Олимп. За эту дерзость был сброшен с крылатого коня, стал хром и слеп и остаток своих дней бродил по Алейской долине, искупая грех гордыни.
В романе Генри Лайона Олди знакомый всем с детства персонаж легенд проходит свой жизненный путь этап за этапом, от самого детства в Эфире. Книга наполнена греческим колоритом, что позволяет читателю буквально окунуться в этот причудливый мир, где все решает воля богов, хитрые цари возвращаются к жизни, обманув смерть, а истинные герои, совершая великие подвиги, живут рядом с обычными людьми.
📚 Читайте "Золотой лук. Книга первая. Если герой приходит" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Золотой лук. Книга первая. Если герой приходит", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Ни одной поминальной жертвы! Может, я бродяга…» Я бы тоже не слушал, правда. Мимо шел, задержался. Я-то вырос, все теперь понимаю. Но помалкиваю: язык за зубами, дедушка дома.
И вам не скажу, о чем я помалкиваю. Вдруг вы Аиду донесете? Помрете завтра от поноса, встретит вас в царстве теней Владыка Аид, вы ему и выложите как на блюде: так, мол, и так, Сизиф Эолид в своей родной Эфире ругмя ругается…
Нет уж! Помирайте на здоровье, а про дедушку – ни слова!
– Дурное известие? – дедушка запахнулся в плащ.
– Коровы, отец.
– Воистину прав ты, Главк, сын Сизифа! Корова – кладезь мудрости в сравнении с тобой. И что произошло с нашими коровами, если это важнее моих поминальных жертв?
Папа вздохнул:
– Воруют их, отец.
– Кто?
– Воры.
– Да я уж понял, что не честные люди. Кто именно?
Мимо пробежала стайка рабынь с корзинами стираного белья. Папа обождал, пока они скроются на заднем дворе.
– Кромионцы, отец. Жители Сикиона.
– О, я их знаю! Записные скотокрады.
– Мегаряне.
– Что, и эти? Далеко забрались. Ты требовал суда?
– Требовал.
Папа вздохнул горше прежнего.
Бабушка ушла, не стала в мужские дела лезть. А мама даже и не выходила, сидела на женской половине, ткала.
– А судьи кто?
– Клеон, сын Фола. Антиох, сын Эврипида. Талай из Аргоса.
– Те еще пройдохи. В смысле, уважаемые люди. Проиграл, да?
– Проиграл, отец.
– Коров не опознал?
– Как их опознаешь? Воры коров перекрасили, клейма свели.
– Перекрасили, значит?
Дедушка прошелся по двору. Остановился возле меня, ущипнул за щеку. В дедовом взгляде сверкнули хитрые искорки.
– Сын мой, – обращался дедушка к папе, а смотрел на меня. – Слыхал ли ты про такую занятную вещь, как гиппосандалии?
– Слыхал, отец.
Папа, кажется, обиделся. Такой лошадник, как Главк Эфирский, знал о конях все. Глянет на лошадь, сразу скажет, сколько волос в хвосте.
Дедушка хихикнул. Папина обида его забавляла.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».











