На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шлях меча» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шлях меча

Автор
Жанр
Дата выхода
01 ноября 2008
🔍 Загляните за кулисы "Шлях меча" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шлях меча" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генри Лайон Олди) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Клинок, вдумливий, як людина. Людина, небезпечна, як клинок. Вони поруч, навіть разом, проте не чують один одного. І лише пройшовши через смерті близьких і мало не загубивши себе, вони стануть друзями, майже єдиним цілим.
📚 Читайте "Шлях меча" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шлях меча", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Є в колисцi новонароджений Придаток чи нема; якщо е – чому не плаче вголос вiд шуму нашого? Чи всерйоз спить на пiдставцi старий Фархад, чи нишком спостерiгае давнiй боець за чужою Бесiдою? Чому ошалiв плямистий чауш, навiщо раз за разом кидаеться на грати, випустивши кривi котячi пазурi? – ага, тут якраз усе зрозумiло, даремно подумав, даремно вiдволiкся… А ось те, що Шешезiв Придаток уже на помостi – то ж i ми вже на помостi, i бачимо те, чого iншi не бачать!
– Мей-лань!
Красиво летiв Шешез, майже через усю залу летiв, вибитий мною, та ще й по пiдлозi на чотири довжини клинка проiхав, i зупинився лише тодi…
Коли вперся в пазуристу лапу.
Не витримав замок, трiснуло в ньому щось – i розчинилися дверi клiтки, випускаючи на волю червонооку лють; припав звiр до мозаiчноi пiдлоги, i переможний рик прокотився по залi Посвяти, заметавшись мiж колон.
Лежав на холодних кольорових плитках ятаган Шешез Абу-Салiм фарр-ла-Кабiр; лежав на палiсандровому ложi ятаган Фархад iль-Рахш фарр-ла-Кабiр; завмер у лiвiй руцi Чена Дан Г’ен iз Мейланя – i нiчого не мiг зробити нам звiльнений плямистий чауш, який готувався до стрибка.
Нiчого. Зуби його, пазурi його – нiчого. Та й не став би вiн нам нiчого робити.
Стояв на помостi Чен Анкор iз Анкорiв Вейських; стояв поруч iз ним захеканий Шешезiв Придаток – i нiчого не мiг зробити iм плямистий чауш, бо поруч були дверi, рукою подати, тi самi дверi, i зовсiм-зовсiм поруч…
Не встиг би чауш. Стрибай чи не стрибай – не встиг би.
А я все думав про одне, хоч i нiчого начебто Звитяжцевi про це думати; думав i не мiг, не смiв вiдволiктися, боявся вiдволiктися, i так i не знав…
Є колисцi дитина-Придаток чи нема?!
Якщо нема – ось дверi; ось сталь, перед якою не встоять iкла i пазурi… Якщо е – ось дверi, ось сталь… ось звiр i тендiтна плоть у колисцi. Майбутнiй Придаток Фархада iль-Рахша. Який стане колишнiм, так i не ставши справжнiм.
– Ільхан мохасту Мунiр суi ояд-хаме аль-Мутанаббi! – глухо продзвенiло поза мною.
Нiколи у своему життi не чув я такого дзвенiння; i невiдоме для мене було значення сказаного.
Трiснула одна з опор дерев’яноi пiдставки, двi iншi не витримали ваги старого ятагана, зiгнулися, спружинили, похитнувся палiсандровий постамент…
Я це бачив.
Скреготнули пазурi по гладкiй пiдлозi, ривком розiгнулися потужнi лапи, посилаючи чауша в повiтря з невiдворотнiстю збожеволiлоi долi…
І це я бачив.











