На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шлях меча» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шлях меча

Автор
Жанр
Дата выхода
01 ноября 2008
🔍 Загляните за кулисы "Шлях меча" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шлях меча" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генри Лайон Олди) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Клинок, вдумливий, як людина. Людина, небезпечна, як клинок. Вони поруч, навіть разом, проте не чують один одного. І лише пройшовши через смерті близьких і мало не загубивши себе, вони стануть друзями, майже єдиним цілим.
📚 Читайте "Шлях меча" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шлях меча", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Деяких Малих я знав дуже давно, iз самого народження – вони споконвiку приписанi до свити Мейланьських прямих мечiв Дан Г’енiв. Тi з них, чиi клинки були ледь-ледь вигнутi, попри двосторонню заточку, а на чашках гард красувалося вiзерунчасте карбування, володiли Придатками, якi особисто обслуговували Придатка Чена. Іншi – короткi й широкi кинджали з плебейськими замашками – стежили за безлiччю суетних дрiбниць.
Примiром, щiльно зачиняли вiкна, щоб повiтря в примiщеннi залишалося сухе i тепле – вiрнiше, стежили за вiдповiдними дiями довiрених iм Придаткiв, – або розставляли глечики, в яких плескалася густа червона рiдина.
Пролити кров означало зiпсувати Придатка, а це непрощенний промах Звитяжця; пролити ж вино iнодi було необхiдно, хоча воно й змушувало Придаткiв утрачати контроль над собою, впадаючи у сп’янiння. Жоден Звитяжець не виведе п’яного Придатка на турнiр чи навiть пересiчну Бесiду.
І добре, що не заборонено. Я ще повернуся до сп’янiння й до того, чому я – Мейланьський Єдинорiг – вiддаю перевагу саме родовi Анкорiв Вейських.
Але про це iншим разом.
3
Запалили свiчки.
Я щойно зiбрався наказати, щоб мене роздягнули, – люблю, коли полiрування клинка виграе полисками живого полум’я й кольорових тiней од вiконних вiтражiв, нагадуючи змiiну шкiру пiсля купання, – але сталося непередбачуване.
На порозi зали зринув есток Заррахiд, який ось уже близько сотнi рокiв служив у мене дворецьким. Його минуле – я маю на увазi минуле до того, як вiн прийшов до мене на службу – було повите мрякою, i я знав лише, що вузький i хижо витягнутий есток iз незвичним для корiнних кабiрцiв жолобом майже на всю довжину клинка – виходець iз захiдних земель, з Оразма чи Хiни, якi граничать iз Кабiрским емiратом уздовж лiвого рукава жовтоi Сузи й пов’язанi з ним васальною клятвою.
Утiм, Заррахiдове минуле цiкавило мене мало. Менi було досить того, що зараз на кожнiй iз чотирьох смуг чорного металу, з яких сплiталася гарда мовчазного естока, стояло мое особисте клеймо – здиблений единорiг. До того ж, я не раз переконувався в Заррахiдовiй дiловитостi й беззастережнiй вiдданостi, а його манерам мiг позаздрити будь-який високошляхетний Звитяжець.
Я, примiром, часто заздрив. І переймав дещо, зовсiм не соромлячись цього.











