На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отражение. Зеркало отчаяния» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отражение. Зеркало отчаяния

Автор
Дата выхода
12 апреля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Отражение. Зеркало отчаяния" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отражение. Зеркало отчаяния" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Галина Гончарова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Герцогесса Мария-Элена Домбрийская или просто Малена получила страшное известие: ее отец умирает. Девушка покидает монастырь, где прожила последние десять лет, и возвращается в родной дом. Там ее уже ждет будущий супруг – Лорен Рисойский, брат-близнец мачехи, решившей получить все деньги герцога Домбрийского.
Незадолго до отъезда из обители Малене приносят сундук с нарядами ее давно почившей матушки. И в этом деревянном ящике девушка находит тайник с очень странным зеркальцем…
Девятнадцатилетняя Матильда Домашкина, для друзей просто Тильда, пытается найти работу и как-то в одиночку выжить в суровом мире. Спасая из заброшенного дома котенка, Тильда находит в спинке полусгоревшей кровати удивительное зеркало…
Вскоре Малена и Матильда узнают: они могут мысленно общаться друг с другом, когда спят! Но часовые пояса на Земле и в Ромее не совпадают. Поэтому в то время как одна девушка бодрствует, другая спит, получая доступ к иному миру. Теперь Тильда и Малена не одиноки, они есть друг у друга. А значит, героини непременно справятся с любыми сложностями, которые им так щедро подкидывает жизнь.
После оформления покупки романа на ЛитРес вы сможете скачать его или читать онлайн!
📚 Читайте "Отражение. Зеркало отчаяния" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отражение. Зеркало отчаяния", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В узкое окошко-бойницу почти не заглядывал свет, и иногда девушка чувствовала себя как в темной ледяной яме. Словно в погребе.
Когда-то Силанта заперла ее там… Как же герцогесса кричала, колотила по двери, срывая ногти, звала… и никто, никто не пришел.
И сюда никто не пришел, молись, не молись. Отец умирает. Всё…
Сейчас тоже никто не придет.
Ан нет, дверь скрипнула. По традиции засовов на дверях в монастыре не было, редкое исключение составляли покои настоятельницы, а остальные…
Что тебе скрывать в божьем доме?
– Мир душе твоей, дочь моя.
Мария-Элена вскочила с кровати так поспешно, словно та задымилась. Опустилась на колено, коснулась губами протянутых ей четок.
– Благословите, матушка.
– Да пребудет над тобой милосердие Ее.
– Аэссе[2 - Аналог «аминь», слово, которым привычно заканчиваются все молитвы. (Прим. авт.)], – привычно отозвалась Мария-Элена.
– Мне пришло письмо, дитя мое. Сочувствую твоему горю.
Мария-Элена осмелилась поднять глаза и бросить на настоятельницу робкий взгляд.
Конечно, она не сочувствует. Просто привычно говорит правильные слова, эта женщина в сером платье и белом платке на тщательно уложенных косах. Не старая, полноватая, с мягким, даже невыразительным лицом, похожим на непропеченную булку… и глаза, как две изюминки. Впрочем, Мария-Элена отлично знала, каким грозным может быть ее голос, какими жесткими глаза и как сжимаются губы, произнося привычную фразу: «В темную, на хлеб и воду, на трое суток».
– Разумеется, ты должна ехать домой. Твоя мать на этом настаивает.
– Да, матушка.
Настоятельница вздохнула:
– Мы искренне надеялись, что ты решишь остаться под защитой наших стен, но, видимо, Она решает иначе, и Ей угодна мирская жизнь, не монашеская…
– Матушка… ее светлость что-то писала обо мне?
Слова почти не выговариваются, язык сухой, как сброшенная змеиная кожа, и едва поворачивается во рту.
Настоятельница смотрела с грустью.
– Да, дитя мое. Герцогиня написала, что тебе уже нашли жениха, хотя имя его в письме и не названо, но это хорошая партия.
Мир темнел, рассыпался осколками…
Мария-Элена хотела бы броситься к ногам настоятельницы, умолять оставить в монастыре…
Бесполезно. Все – бесполезно.
Впрочем, матушка сама поняла ее состояние.
– Если получится так, что ты предпочтешь мирской жизни наше служение, тебе достаточно будет написать мне.
– Но как я…
– Я дам тебе с собой клетку с голубями.










