Главная » Легкое чтение » Читать Словарь диалектных, устаревших и малоупотребительных слов и выражений, используемых в романе "Летописи Белогорья. Ведун." и других произведениях цикла полностью бесплатно онлайн | Дмитрий Баранов

Словарь диалектных, устаревших и малоупотребительных слов и выражений, используемых в романе "Летописи Белогорья. Ведун." и других произведениях цикла

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Словарь диалектных, устаревших и малоупотребительных слов и выражений, используемых в романе "Летописи Белогорья. Ведун." и других произведениях цикла» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

🔍 Загляните за кулисы "Словарь диалектных, устаревших и малоупотребительных слов и выражений, используемых в романе "Летописи Белогорья. Ведун." и других произведениях цикла" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Словарь диалектных, устаревших и малоупотребительных слов и выражений, используемых в романе "Летописи Белогорья. Ведун." и других произведениях цикла" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дмитрий Баранов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Словарь диалектных, устаревших и малоупотребительных слов и выражений, используемых в романе "Летописи Белогорья. Ведун." и других произведениях цикла.
Если есть сложности (особенно поначалу) с восприятием текста, всегда можно туда заглянуть.
Также можно задавать вопросы на этой стене.

📚 Читайте "Словарь диалектных, устаревших и малоупотребительных слов и выражений, используемых в романе "Летописи Белогорья. Ведун." и других произведениях цикла" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Словарь диалектных, устаревших и малоупотребительных слов и выражений, используемых в романе "Летописи Белогорья. Ведун." и других произведениях цикла", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вся правительствующая знать города — от уличанских старост до бояр, не заседавших в Совете господ. Собирательно — «старшинские пояса».

И

Иммуны — в армии Древнего Рима солдаты, обладавшие специальными навыками или умениями, которые освобождались от некоторых утомительных или опасных работ, требуемых от других легионеров, например, патрулирования или рытья рвов. Как правило, они также получали более высокое жалованье по сравнению с простыми солдатами. Примеры занятий иммунов — инженеры, музыканты, обслуга осадных орудий и инструкторы по боевой подготовке.

Тут будет реклама 1

Искепище, скепище, оскепище — древко оскепа, копья, рогатины, сулицы, бердыша и т.п.

Исход — Производное от глагола общеславянского происхождения ходить (* chod—). Связано с индоевр. корнем *sed — «ходить, сидеть»; х — произошло из s — после приставок реr—, pri—, u—; ср. знач. др.—инд. āsad — «ступить, пойти, достигать», utsad — «отходить, выходить, исчезать», авест. āhad — «подходить».

К

Калигвы, калиги (лат. călĭgae — «сапоги») — солдатская обувь у римлян; полусапоги, покрывавшие голени до половины.

Тут будет реклама 2
Она состояла из кожаных чулок и сандалий с ремнями. Толстая подошва сандалий была покрыта шипами. Переплёты ремней часто доходили до колен. Калиги были хорошо приспособлены для длительных переходов. У рядовых солдат это были простые полусапоги, покрывавшие голени до половины; у высших чинов они украшались серебряными или золотыми гвоздями.

Камень из Магнезии — магни́т. Название этого физического тела, притягивающего другие тела из такого же материала, связано с названием города Магнезия в древнем государстве Лидия.

Тут будет реклама 3

Каструм (лат. Castrum, мн. ч. castra, уменьш. castellum) — распространённый во времена античности тип римского военного поселения, постоянный военный лагерь, аналог современных военных баз. Каструм имел типичную прямоугольную сетку улиц, на пересечении которых размещался форум — площадь для военных совещаний у шатра военачальника. Посредством общеиндоевропейских корней родственным латинскому слову castrum является русское слово «костёр» (в значении «стоянка, лагерь»).

Тут будет реклама 4

Катар — индийский кинжал тычкового типа. Другой вариант названия — джамадхар («клинок бога смерти» или «язык бога смерти»). Клинок обычно обоюдоострый, прямой, широкий или узкий, треугольной или клиновидной формы, часто с усиленным боевым концом. Может быть также двойным или тройным, искривленным (даже пламевидным). Длина клинка варьируется в широких пределах — от 10 сантиметров до метра и более (относятся уже к мечам).

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Словарь диалектных, устаревших и малоупотребительных слов и выражений, используемых в романе "Летописи Белогорья. Ведун." и других произведениях цикла» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Словарь диалектных, устаревших и малоупотребительных слов и выражений, используемых в романе "Летописи Белогорья. Ведун." и других произведениях цикла» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Дмитрий Баранов! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги