На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Колыбель времени» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Колыбель времени

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Колыбель времени" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Колыбель времени" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эвелина Грин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Молодая вампирша Эверилд отправляется юнгой на пиратский корабль, чтобы развеять скуку. Приключения, драйв и несметные богатства, что еще надо для счастья? Но неожиданно для себя, она влюбляется в капитана корабля, и даже не смотря на взаимные чувства, их счастье длится не долго. Маленькую пиратскую флотилию окружает эскадра султана Османской империи, и ее правитель желает заполучить в свою постель молодую Эверилд. Сможет ли вампирша избежать рабства, если по ее душу послали вампиров, среди которых оказался мятежный принц Эрик Дарт?
📚 Читайте "Колыбель времени" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Колыбель времени", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Информация стоит денег, — сказала Эверилд противным дребезжащим голосом, явно кого-то копируя.
— Вот именно, а мне вообще может стоить жизни, — мужичок дернулся, глаза бегали. — Вы же расследуете смерть баядер?
— Допустим, — не стала она отрицать, но открытки на всякий случай убрала подальше.
— Я могу вам помочь, — произнес он заговорщицким шепотом. — У меня есть то, что вы ищете, и, возможно, это поможет вам в расследовании, — он снова нервно покосился на дом убитой баядеры.
Эверилд заметила тень, скользнувшую вдоль дома и скрывшуюся в зарослях ротанга.
— Сколько? — быстро спросила она, потянувшись к кошельку.
— Пятьсот рупий, — нервно облизнулся мужчина, его била дрожь.
Эверилд сунула ему несколько мятых купюр и вопросительно посмотрела на вряд ли надежного информатора. Снова тень померещилась, и мужичок заторопился. Он достал из грязных штанов куклу и протянул вампирше. Эверилд с недоумением взглянула на нее: у куклы была фарфоровая голова и деревянное тело.
— Спрячьте ее, — сказал мужчина, опасливо озираясь.
Эверилд убрала куклу за пазуху и вздрогнула: рядом пролетела стрела, мужик покачнулся и упал — из горла торчало древко. Эверилд моментально подскочила и перепрыгнула за скамейку. Вовремя. Еще одна стрела вонзилась прямо в то место, где она была секунду назад. Вампирша стала ползком на спине отползать, подобралась к банановым зарослям, подтянулась на листке и скрылась в густой растительности. Она слышала, как еще несколько стрел вонзились в дерево, но мишени не нашли.
Эверилд, подобно обезьяне, карабкалась, перепрыгивала с ветки на ветку. Она выглянула, увы, дальнобойного оружия при ней не было, поэтому оставалось одно: скрыться от преследователей. Что она и сделала, перебираясь с дерева на дерево и каждый раз проверяя, цела ли странная кукла.
Вампирша преодолела аллею вéрхом и оказалась на открытом месте. Она оглянулась: вдали маячили тени. Эверилд приняла единственно верное решение: достала рамсингу и дунула, трубя тревогу, а потом со всех вампирских ног бросилась прочь от проклятого дома.
Она бежала без оглядки и остановилась только у своего дома. В окнах горел свет — Нагайна и дети не спали. Эверилд подошла к деревянной двери, обитой железом, ручка была в виде головы женщины. Вампирша достала ключи, вставила в замóк и вошла, дети с воплем бросились к Эверилд.
— Мамочка пришла, — они облепили вампиршу, а Эверилд уловила запах выпечки и чего-то жареного.











