На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Надеяться на то, что Его Милость снизойдёт до моей просьбы и отпустит в Осаку, не стоило…
Чем дольше я находился в этой стране, тем больше сомневался, что смогу исполнить невысказанную дедову волю. На Камчатке всё казалось простым и понятным. Я думал, что знаю о Японии если не всё, то многое. Благодаря деду, японский язык стал для меня таким же родным, как и русский. Даже больше, ведь ни отец, ни его товарищи, не были слишком образованными людьми. Дед научил меня почти всему, что знал сам. И что же?
Уже первые дни здесь показали, что настоящая Япония мало похожа на страну, существовавшую в моём воображении! То, что до сих пор никто не заподозрил во мне чужака, было простым везением.
За такими размышлениями я и не заметил, как съел принесённый служанкой обед. А потом снова пришёл Годзаэмон…
***
Примечания:
[1] Подобное отношение сохранялось у нас вплоть до петровских реформ. Даже после того, как в 1703 году в России было организовано собственное зеркальное производство, православная церковь ещё долгое время осуждала как сами зеркала, так и тех, кто ими пользовался.
[2] Сабуро держит в руках маккё — "волшебное" бронзовое зеркало. Подобные изделия пришли в Японию из Китая в глубокой древности, но широкую популярность завоевали лишь в XVII веке, когда местные мастера освоили секрет их изготовления.
[3] Каннуси — человек, отвечающий за содержание синтоистского святилища и поклонение богам-ками, аналог настоятеля в храме.
[4] Онуса — ритуальный деревянный жезл, украшенный множеством бумажных лент.
[5] Симэнава — верёвка, сплетённая из рисовой соломы нового урожая, которой в синтоизме отмечают священное пространство.
[6] Сидэ — зигзагообразная лента из ткани или бумаги, используемая в ритуалах синто.
[7] Речь идёт о порте Ёсивара (современная префектура Сидзуока), а не о знаменитом одноимённом пригороде Эдо.
[8] Косю-Кайдо — один из пяти главных трактов в эпоху Эдо.







