На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но и в гости к князю попасть не каждому удача выпадает… Поэтому решено: едем в замок, а там видно будет. Только сперва свои пожитки заберём!
Котомка лежала там, где я её оставил. Нетронутая: узел мой, отец научил — вряд ли кто в этих краях так завязать сумеет! А вот товарища и след простыл… Ничего, не потеряется! Он тут почти как дома. Думаю, будет за нами следовать, на безопасном расстоянии. А как посторонних рядом не будет, сразу и объявится. Уж что-что, а прятаться он умелец, каких поискать…
Выудив из куста котомку, я уже было закинул её на плечо, но в следующий миг она оказалась в распоряжении Годзаэмона.
— Эй, Сабуро! Это что, всё твоё имущество? Правильно, путешествовать нужно налегке. Как писал поэт, «Ветер в небе да луна в ручье — всё, что возьму в дорогу.
Годзаэмон подвёл меня к князю. Тот едва заметно качнул головой, и котомка вновь оказалась в моих руках. Странно, ведь писарь-казначей наверняка её ощупал, пока нёс. И дедов кинжал не заметить не мог… Значит, Его Милость решили показать, что доверяют мне?
***
Вскоре мы снова тронулись в путь. Тропа поднималась всё выше, уже совсем рассвело, и отряд ускорил движение. Никогда раньше я не видел, чтобы люди так быстро ходили! Впрочем, необычным в этих краях для меня было многое.
— Послушай, Сабуро! Ехать нам ещё долго. — раздался негромкий голос за моей спиной. — Расскажи о себе. Откуда ты родом?
К таким вопросам я подготовился заранее, прекрасно понимая, что их будет много. И далеко не на все у меня найдутся убедительные ответы. Впрочем, разговор, а по сути, допрос, уже начался. Вежливость требовала беседу поддержать…
— Из Осаки[4], господин! Правда, давно не бывал в родных краях.
— То-то я смотрю: в твоей речи осакские словечки проскальзывают! Сколько же тебе лет, Сабуро?
— Двенадцать, Ваша… Янагисава-сама! Предки были самураями, самому Тоётоми[5] служили. Когда тот умер, прадед занялся морской торговлей. Получил красную печать[6], ходил и в Тямпу, и в Аютайю[7], и в Манилу[8], разбогател. Дело своё и три корабля передал деду. Ну а когда красные печати отменили, мы стали возить товары из Осаки в Эдо.







