На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Стены странного сооружения были обшиты толстыми досками, вместо окон – устроенные через равные промежутки узкие бойницы. Над крышей развевались три знамени разной высоты. На том, что пониже, я разглядел какие-то надписи. Прочитать, правда, не смог. Другое, повыше, в точности повторяло цвета и изображение на стягах нашего отряда. А самое высокое древко было украшено полотнищем сизого цвета, на котором был изображён герб сёгуната: круг с тремя лепестками, обращенными внутрь. Судовую книгу "Нисики-мару" украшала печать с таким же знаком.
Чуть дальше дорогу перегораживал частокол, сбоку от него за столом скучал пожилой самурай. Ещё один, в штанах чуть ниже колен[3], стоял рядом, опершись на копьё…
— Лентяи, совсем службу забросили! Где остальные? — недовольно пробормотал князь.
Впрочем, завидев приближающийся отряд, самураи встрепенулись. Сидевший за столом вскочил и сделал знак копейщику. Тот извлёк откуда-то огромную раковину[4] и дважды протрубил в неё.
— Эй, Сабуро! А где твоя цуко-тэгата[5]? Только не говори, что лисы отобрали! Не хватало ещё, чтобы у нас оборотни через заставы шастали!
То, что перед нами застава, я уже понял.
— Виноват, Ваша милость, кажется, той ночью обронил, — немного помедлив и ощупав для вида в котомку, ответил я.
— Ладно, герою и не такое простить можно! Главное, чтоб никто не подобрал. А то будет по дорогам ещё один Такэути Сабуро бродить!
— Господин, кто же осмелится проверять мальчишку, что сидит в седле у самого князя? — удивился шедший рядом Годзаэмон.
— Порядок есть порядок. Помнишь ту девку, что пару лет назад на заставе в Хаконэ[6] казнили? Тоже без разрешения шла…
— Так она беглая была. С беглыми у нас разговор короткий! А Сабуро — сирота, да к тому же из погорельцев. К родным пробирается. Как на такого рука поднимется?
— Закон един для всех. Странно, что об этом нужно напоминать. А ты, Сабуро, слушай да запоминай.







