На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Кланяться не стал, да я и не ждал этого от человека, которому годился во внуки, если не в правнуки.
— У молодого господина плохо с глазами? Слезятся от солнца? Или от ветра?
До сих пор ещё никто не любопытствовал, отчего на мне тёмные очки. Я неопределенно кивнул, и старик незамедлительно воспринял это как приглашение к разговору.
— Если позволите, готов поделиться хорошим способом. Попробуйте промывать глаза тёплым чаем. Только заваривайте покрепче. Сам я, слава Будде, глазами не страдаю. Но вот господин Маруяма — вы его только что видели — подобным образом исцелился.
— Скажите, а кто такой этот господин Маруяма? На моряка он совсем не похож…
— Владелец «Нэко-мару», вот этого самого судна. Купец из Осаки, добрейшей души человек!
При слове «Осака» я невольно качнул головой, но старик истолковал это по-своему:
— Молодой господин, видимо, думает, что общего между мною и хозяином такого корабля? Отвечу коротко: кошки! Видите ли, во всём Эдо я единственный, кто до сих пор выводит блох по-старинке.
Заметив недоумение на моём лице, старик пояснил:
— Думаю, что молодой господин так же верует в Будду, как и я. Убивать живых существ, пусть это даже такие вредные твари, как земляные блохи, противно самой природе Истинного Света.
— Вы что же, и рыбу не едите? — на всякий случай пряча свёрток с чавычей за спину, спросил я.
— Упаси меня Каннон! Разумеется, нет! И мне поистине жаль всех этих несчастных, что избрали своим промыслом рыбную ловлю, — старик указал рукой на стоявший неподалёку корабль, с бортов которого свешивались сети. — Ибо не ведают они, что творят…
Продолжения не последовало: у борта вновь появился Колобок Маруяма.
— Простите, Танака-сама, за то, что заставили вас ждать! Вы же знаете, Тора в холодную воду не полезет. Пришлось греть…
По сходням начали осторожно спускаться двое жилистых моряков в стёганых безрукавках, надетых прямо на голое тело. Они бережно, стараясь не расплескать, несли на вытянутых руках огромную деревянную лохань, наполненную водой.







