На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Нобуюки-то на нашей стороне сражался, а вот Юкимура — против[7]. Брат на брата пошёл. Это уже в конце войны было, когда мы Осакский замок осаждали...[8]
Рассказы о героях японских войн меня сейчас совсем не занимали. Я думал только о покойном деде, душа которого теперь мыкалась непонятно где, если только бабушка не положила ему в последнюю дорогу шесть злосчастных монет!
— Сэнсэй, скажите, а если кто, к примеру, забыл покойника шестью монами снабдить? Что тогда?
Годзаэмон задумался. Потом ответил:
— Точно не знаю, надо бы уточнить у священников.
Пожалуй, это был выход. Нежданно-негаданно к стоящим передо мной задачам добавилась новая. Теперь предстояло не только доставить Тамаси в Осаку, чтобы тот подыскал себе новый корабль, рассказать родственникам деда о превратностях его судьбы, попутно передать семьям погибших моряков поминальные дощечки, но и найти китайский храм, где мне помогут переслать на тот свет денег, чтобы душа деда смогла упокоиться наверняка! И было совершенно непонятно, какая из этих задач главнее.
***
Солнце клонилось к закату. Вдали уже виднелись дома Синдзюку, небольшого поселения у границ Эдо, когда я услышал... Нет, скорее почувствовал собачий вой, доносившийся откуда-то издалека.
Попросив остановиться, я поделился с сэнсэем своими мыслями. Он велел носильщикам отдохнуть, а когда из норимоно выглянул Господин Шестой, рассказал ему о причине остановки. К моему удивлению, слепой принял сказанное близко к сердцу и тоже начал прислушиваться к окружающим звукам.
— У вас прекрасный слух, молодой человек! Вон там воет собака, сейчас я отчётливо это слышу. Господин Ватанабэ, случилось что-то нехорошее…
И мы поскакали к роще. Трое носильщиков кинулись следом, а слепой музыкант остался на попечении старшего.







