На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сёгуна́т — государственный строй, при котором верховная власть принадлежала сёгуну.
[15] То есть цветам лотоса. Имеются в виду «тридцать два признака тела Будды», которые называют также «тридцатью двумя признаками великого человека». Один из таких признаков — синие глаза. Под великим человеком понимается тот, кто в этой жизни возвращает мир из хаоса беззакония на высшую ступень порядка.
[16] Боги и будды (яп. «ка́ми то бу́цу») — обычная в средневековой Японии формула: «боги» это «родные» синтоистские божества, а «будды» — представители буддийского пантеона (буддизм получил государственный статус лишь в VIII веке).
Глава 3. Усадьба и её обитатели
15-й день 2-й луны 2-го года Эры Процветающей Вечности. Берег реки Кацура.
До усадьбы вроде бы было рукой подать, но дорога оказалась неожиданно длинной. Вернувшись на тропу, мы долго петляли между скал, постепенно спускаясь с горы и углубляясь в лес, густо покрывавший её склоны. Тропа то уходила в сторону, то опять приводила нас к реке. Иногда казалось, что мы вернулись к тому месту, где только что побывали…
Местность вокруг не отличалась разнообразием: несколько часов мы пробирались через частокол прямых, как стрела деревьев, похожих на высоченные лиственницы, и когда, наконец, вышли из леса, солнце перевалило далеко за полдень.
— Смотри, Годзаэмон, да тут гости! — почему-то удивился князь.
— Это паломники, господин. Вон и священник с ними!
Наш отряд приближался к усадьбе с севера.
— Куда же направляются эти люди? До Ступеней Просветления на Минобу[2] далековато, да и не по пути, коли сюда их занесло… — размышлял вслух Его Милость, покачиваясь в седле.
— Господин, а ведь мы в этих местах уже бывали! Вы как-то охотились поблизости.







