На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В наших-то краях это обычное блюдо, а у вас, как выяснилось, ещё редкость! Уж как я Его Милость ни упрашивал, он ни в какую: не едят, говорит, в Кофу черепах, разве что в Эдо. Спасибо господину Ватанабэ, снизошёл до моей слабости! О, наваристый суппон!
— Господин Исияма, вы пока ноги разомните, а люди тем временем разузнают, что тут к чему. — Годзаэмон сделал знак старшему из носильщиков. — Непонятно, работает ли эта харчевня: что-то никто к нам не выходит…
— Раз варят суппон, значит, открыто! Уж я-то этот запах ни с чем не спутаю! — возразил Господин Шестой, но остался на месте, снял очки и уставился незрячими глазами на солнышко.
Мы с Годзаэмоном спешились, и сэнсэй, держа коня под уздцы и как бы прикрываясь им от слепого, зашептал мне на ухо:
— Господину противна сама мысль о том, что можно поедать черепах! А музыкант пристал к нему, как репей: дескать, не могу без суппона! И ведь Янагисава-доно почти отговорился, но вчера после выступления этот снова ту же песню затянул. Один из гостей возьми да и скажи, что видел недалеко от моста Сарухаси заведение, где суппон подают.
***
Примечания:
[1] Для современного читателя это может показаться странным, но отношение к одежде в те времена во всех странах было совершенно иным. В частности, в Японии самое обычное платье передавали по наследству, носили так долго, как только это было возможно, а затем пускали ветхую ткань на полоски, из которых .
[2] Фуса-ёудзи — предтеча зубной щётки в Японии. Представляет собой очищенную от коры веточку (чаще всего ивы), один конец которой измочален в подобие кисточки, а другой заострён. Использовалась для очистки зубов и языка.
[3] Первый коммерческий зубной порошок появился в Японии в 1625 году.
[4] Вакидзаси — короткий японский меч, напоминающий кинжал, но с односторонней заточкой.
[5] Рокусяку (дословно «шесть сяку», т.е. около 180 см ростом) — название отборных носильщиков паланкинов у японских даймё.
[6] Именно в силу этой традиции Япония стала страной с левосторонним движением.
[7] Аса (яп.) — конопля.
[8] Камэ (яп.) — черепаха.







