На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А большинство даймё лишь кичатся происхождением да деяниями предков хвастают. Сами же только скудоумием и сильны...
— Коли они так плохи, зачем же сёгун их терпит? Неужто мало достойных?
— Мало. И подняться наверх им не дают. Не только даймё, даже придворные в замке Эдо доносы пишут, друг на друга сёгуну жалуются. И вечно недовольны, сколько им не дай! Волчьи нравы… Если бы не санкин-котай, давно бы смута в стране началась… Одна надежда, что будущие поколения по-другому воспитаны будут. И богатства свои не на разврат и обжорство, а на службу стране направят!
— Кто же их этому научить сможет? Волка сколько ни учи, он траву щипать не станет…
— Люди не волки, Сабуро.
И Годзаэмон рассказал мне о цели предстоящей поездки. Оказывается, ровно через месяц в храме Эриндзи состоится поминальная служба по великому полководцу Такэде Сингэну, что правил этими землями полтораста лет назад.
Значит, носят мечи парами. И так же дарят. К большому мечу полагается малый. Называется такая пара словом дайсё.
С первой половиной всё просто — она у Его Милости уже имеется. Поистине редкий клинок, когда-то самому Сингэну принадлежал. В свете предстоящего события лучшего подношения храму и не придумаешь. Но вот незадача: князь никак ему пару подобрать не может. Нет в наличии короткого меча из дома Такэда! Было несколько на примете, у других даймё, но сколько ни предлагал за них Янагисава-доно, те ни в какую не соглашались. Не иначе, хотят, чтобы опозорился наш господин.
Но не сдался князь Янагисава, нашёл-таки достойную пару драгоценному своему подарку. Старинной работы танто[10], без малого триста пятьдесят лет назад выкован. И владел им не только сам Сингэн, но и сын его![11] Хранится тот меч в храме Окуноин, что на священной горе Коя[12]. Янагисава-доно целый год с настоятелем переписку вёл, но своего добился! Уступят ему клинок. Чего это князю нашему стоило — неизвестно, но явно немало.







