На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «На закат от Мангазеи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
На закат от Мангазеи

Автор
🔍 Загляните за кулисы "На закат от Мангазеи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "На закат от Мангазеи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Че) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Начало XVII века. Смута. В безлюдных землях исчезает караван с таинственным грузом. Чтобы расследовать это преступление, в Мангазею, форпост России на крайнем севере, прибывает дьяк Разбойного приказа Семен Макарин. Ему предстоит забраться в глухие таежные дебри, пересечь ледяные пустоши. Столкнуться с воинственными племенами и разбойниками. Погрузиться в темный мир, где до сих пор правят колдуны, и оживают давно забытые боги.
📚 Читайте "На закат от Мангазеи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "На закат от Мангазеи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Там Иринья, веревку давай!
Натянутые как струна постромки тянулись от бортов шубинских нарт вниз, в темноту затянутого дымом провала. Оттуда торчала голова оленя с выпученными глазами. Олень бил края ямы копытами, пытаясь выкарабкаться.
Шубин кинул конец веревки.
- Держи. Я попробую до нее добраться.
Он обмотался другим концом, опустился на колени и осторожно пополз к провалу.
- Э! Вы что, все с ума посходили?! – набежал с боку воевода. – А ну быстро режьте упряжь!
- Там девка, - сказал ему Макарин.
Кокарев умолк в замешательстве, но быстро среагировал:
- Ну и что? Вы хотите, чтобы всех оленей туда утащило? Они еле держатся! Плевать на девку!
Он вытащил нож и шагнул к упряжке.
- Стой, воевода! – вставая, зарычал Шубин, подскочил ближе и оттолкнул его. Подбежавшие казаки взревели и вытащили сабли.
Кокарев побагровел.
- А ну, казачки, а зарубите-ка мужика за неповиновение!
Шубин отступил к провалу.
Макарин шагнул вперед.
- Воевода, девка мне нужна. Ее надо вытащить.
Кокарев сплюнул.
- Добренький ты слишком, дьяк. Такие долго не живут. А ты, поморец, у меня еще попляшешь.
Макарин обвязался веревкой, как мог, затянул узел, сказал Шубину:
- Отойди дальше, я сам попробую. Ты тяжелый, и впрямь всех на дно утащишь.
Шубин кивнул.
- Надо сделать противовес, - сказал Макарин. – Когда я полезу вниз, станет раза в полтора тяжелее, и олени действительно могут не выдержать.
Кокарев недовольно махнул рукой и отвернулся. Казаки, гомоня, разошлись по упряжкам. Подбежал Хадри, что-то залопотал по-своему, Шубин отмахнулся.
- Сядешь в нарты, - тихо сказал ему Макарин, - привяжись к ним покрепче. Один ты меня с ней не вытянешь. А помогать тебе, кроме самоеда, точно никто не будет.
- Тебя-то они навряд ли бросят, - возразил Плехан.
Макарин, не ответив, пожал плечами и опустился на землю. Подходить к зияющей дыре не хотелось.
Он полз к ней, стараясь ни о чем не думать. Натянутые постромки елозили по траве, взрывая дымящуюся почву. Олень верещал, тараща на него глаза.










