На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «CAIR TO, SIORA» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
CAIR TO, SIORA

🔍 Загляните за кулисы "CAIR TO, SIORA" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "CAIR TO, SIORA" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Яромир Стрельцов (Аркаимский)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
- Все любили Арельвин. Она была солнцем.
- Дитя Тир-Фарли вернулось домой, а с ним и Дух его матери.
- Ты дома, моя Duchteram. Добро пожаловать.
📚 Читайте "CAIR TO, SIORA" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "CAIR TO, SIORA", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Даже дети играли на зеленых лужайках. Путники остановились на скале, взглянув вниз.
- Прежде чем поднимать руку на собратьев, я бы попыталась их вразумить, - трепетно воскликнула Сиора. – Давай попробуем поговорить с ними.
- Конечно, Сиора. Я не собираюсь вступать в конфликт с твоим народом. Я хочу наладить диалог. Курт, держи меч в ножнах.
- Хорошо, - безрадостно ответил мечник.
Они спустились в долину и медленно пошли в сторону большой группы островитян в зеленых и фиолетовых одеждах охотников. Де Сарде обратился к высокой молодой женщине с пучком русых волос, завязанных на затылке и синей краской на лице Бока были выбриты.
- Здравствуйте. Мы пришли с миром. Хотим говорить с вашим главарем.
- Я главная в этом лагере, RENAIGSE. А ты кто такой?
- Меня зовут Ярослав Де Сарде. Я Эмиссар Торгового Содружества.
- Содружество… - задумчиво произнесла хриплым голосом женщина-воин. – Это LUGEID BLAU? Желтоглазые?
- Возможно, - осторожно ответил Де Сарде. – Мы живем в городе на юге острова.
- Значит, я угадала, - спокойно ответила вождь DONEIAEGSREGAW. – Вы нам не враги… Говори, я слушаю.
- Я хочу поговорить о нападении на путников, идущих в Хикмет.
- Львы получают по заслугам! – резко ответила женщина, нахмурившись. – Они держат в плену наших людей. Мы хотим их освободить.
-Такова цена войны, - ответил Де Сарде. – Каждый воин рискует попасть в плен.
- Я говорила не о воинах, - покачала головой женщина. – Людей забирают прямо из деревень.
Де Сарде осекся, ошарашенно посмотрев на островитянку.
- Ты удивлен. Они берут в плен ONOL MENAWI, у которых есть знак связи, как у тебя. Те, кого забрали, исчезают навсегда. Мы не знаем, куда их уводят, но мы их освободим!
- Понимаю, но наши торговцы здесь ни при чем. Они же не воюют. Зачем их убивать?
- Они дают нашим врагам еду и оружие. Мы не станем их пропускать.
Видя, что Де Сарде готов поспорить, женщина поспешила добавить:
- Если бы ваши торговцы бежали, их не стали бы преследовать.
Де Сарде повесил голову и отступил на шаг. Сиора вмешалась.
- Я разделяю твою ненависть ко львам и тоже надеюсь найти наших братьев. Но RENAIGSE перевозят свои ящики еще на плавучих домах… Ваши нападения ничего не изменят.
- Если они с вами так обходятся, понятно, почему вы их так не любите… - бросил виновато Де Сарде, пристально глядя на женщину.











