На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «CAIR TO, SIORA» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
CAIR TO, SIORA

🔍 Загляните за кулисы "CAIR TO, SIORA" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "CAIR TO, SIORA" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Яромир Стрельцов (Аркаимский)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
- Все любили Арельвин. Она была солнцем.
- Дитя Тир-Фарли вернулось домой, а с ним и Дух его матери.
- Ты дома, моя Duchteram. Добро пожаловать.
📚 Читайте "CAIR TO, SIORA" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "CAIR TO, SIORA", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Мне искренне жаль, что твоя мать погибла. Отчасти в этом есть моя вина. Как ты себя чувствуешь?
- Ты не виноват, - покачала головой Сиора, задумавшись. – Мне плохо. Я чувствую ярость и пустоту…. И чувство вины из-за того, что меня не было на поле боя.
Де Сарде вздохнул.
- Я чувствую себя так же, но по отношению к моей матери. Я вынужден был оставить ее на континенте, когда она умирала от неизлечимой болезни. И не знаю, жива ли она еще или уже умерла. Думаю, такая вина никуда не денется.
- О, я не думала, что ты так глубоко отнесешься к моему горю.
Сиора положила свою ладонь поверх его руки.
- Скажи, а у тебя есть друг, которому ты можешь высказаться, - перевел тему Де Сарде, скривив губы в улыбке.
- Конечно, обычно я делюсь переживаниями с сестрой, но сейчас ей самой тяжело… И она, кажется, злится на меня из-за того, что я не сражалась вместе с матерью.
Де Сарде посмотрел на нее.
- Знаешь, мы знакомы совсем недавно, но… если тебе захочется выговориться, то я тебя всегда выслушаю.
- Спасибо за твою доброту, ONOL MENAWI, - ответила Сиора с легкой улыбкой. – Я рада, что у меня есть такой друг.
Де Сарде откашлялся, поднялся на ноги.
- Пора спать.
Сиора молча встала и ушла. Де Сарде проводил ее спину задумчивым взглядом и вернулся в предоставленную для ночлега хижину.
Глава 2. Страдания Константина. Испытание Водой
Следующие дни, да что там, целые недели, выдались очень напряженные для эмиссара Торгового Содружества. Вначале он отправился в Хикмет, чтобы засвидетельствовать свое почтение наместнику Бурхану, который показался ему настоящим султаном, а сам город был похож на восточную крепость с базарами, площадями, алхимическими лавками и лабораториями видных ученых.
Де Сарде спорить с девушкой не стал. От наместника Бурхана он узнал о пропаже научной экспедиции, которая должна была разгадать загадку малихора. Наместник попросил эмиссара расследовать пропажу членов экспедиции и рассказал, что дикари (никак иначе они к островитянам не относились, кроме как к подопытным) должны знать противоядие и лекарство, поскольку пользуются черной магией. Пообещав расследовать дела экспедиции, Де Сарде вернулся в резиденцию.











