На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «CAIR TO, SIORA» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
CAIR TO, SIORA

🔍 Загляните за кулисы "CAIR TO, SIORA" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "CAIR TO, SIORA" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Яромир Стрельцов (Аркаимский)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
- Все любили Арельвин. Она была солнцем.
- Дитя Тир-Фарли вернулось домой, а с ним и Дух его матери.
- Ты дома, моя Duchteram. Добро пожаловать.
📚 Читайте "CAIR TO, SIORA" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "CAIR TO, SIORA", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– ANDEVAURSHDTIR SE! Какие-то люди принесли ее. Сказали, что мы должны благодарить тебя и посланника RENAIGSE. – Женщина посмотрела на Де Сарде. – Спасибо. Теперь мы сможем воздать матери последние почести.
Де Сарде просто кивнул в знак почтения.
- Что здесь делают помутители, Эсельд?
- Как раз хотела тебе об этом рассказать, - печально продолжала Эсельд. – По их словам, наша мать заключила соглашение с Телемой… Но MATIR… ничего мне об этом не говорила…
- Мне тоже, Эсельд. – серьезно ответила Сиора, нахмурившись.
- Да. – согласно кивнула ее сестра. – Но после поражения нам нужна помощь. А они говорят, что заключили договор на камне. Наш народ должен обратиться к свету, тогда они помогут нам бороться со львами.
- Я им не верю! – жестко ответила Сиора. – MATIR никогда бы на такое не пошла! Они тебе солгали!
- Может быть, но договоры на камне нельзя нарушать! Мы должны будем похоронить мать по их обряду!
- Надо проверить! – мотнула головой Сиора, взмахнув рукой.
Де Сарде спросил вежливо:
- Простите, Эсельд… - женщина посмотрела на него. – Вы позволите переночевать у вас в деревне?
- Ты помог моим людям, вернул тело нашей матери домой. Сиора считает тебя другом. Я позволю тебе остаться, если ты не будешь задавать глупых вопросов.
- Постараюсь. Благодарю.
Попрощавшись с Эсельд, Де Сарде вышел на свежий воздух вместе с Куртом.
- Чую подвох. Но лучше вначале встретиться с их наместниками, прежде чем предпринимать решительные действия.
- Да, Курт, ты прав. Но Сиоре придется подождать.
- Думаю, маленький цветочек сможет подождать пару недель.
Де Сарде резко посмотрел на наставника.
- Ты чего задумал, Курт!
Наемник рассмеялся добродушно, подобрав с травы тростинку и засунув ее в рот.
- Ничего. Расслабься, зеленокровный. Я на твоей стороне.
Де Сарде прищурился.
- Если что, решим все на арене.
- Само собой.
Женский голос разрезал напряженную тишину ночи.
- Я не помешала?
- Нет. Как ты, Сиора?
- Нормально. Я рада, что смогла поговорить с сестрой. Идемте. Я отведу вас в вашу хижину на ночлег.
Хижина располагалась в низине, неподалеку от выхода в красный лес. Расположившись на ночлег, Курт улизнул на разведку, а Сиора сидела у костра, на котором стоял котелок. Женщина размешивала что-то большой деревянной ложкой. Де Сарде присел рядом с Сиорой на шкуру, расстеленную на голой земле.











