На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эйрена Сен-Лоран) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Островное королевство глазами мэгляндца и приключения мэгляндца там.
📚 Читайте "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В основном все оказались легко раненными, кроме господина Греневелда, получившего рану в плечо, господина Борджиали, заместителя префекта города Свифторино, раненого в ногу, Грольфа, страдавшего от глубокой раны в боку и едва не терявшего сознание и Дьярви, из глубокой раны на лбу которого сочилась кровь; рука его была тоже ранена.
Путешественники решили сделать привал и немного отдохнуть, тем более что врачам надо было время, чтобы обработать раненых. А господин Циммерман подобрал арбалет, из которого чуть не убили графа Эред-Оссмарта, и принялся рассматривать его с профессиональным интересом.
— Бабуль, ты в порядке? — спросил Эйрент бабушку Аквилегию, которой госпожа Арценберг только что поменяла повязку на руке. Рука, естественно, ещё не зажила после аварии с фургоном.
— Да, вполне. А ты?
— Я в норме. А вот остальные… — Эйрент тревожно обвёл взглядом недавнее поле битвы.
— Видишь, со всеми работают врачи. Не беспокойся, дорогой, — вполголоса сказала бабушка Аквилегия.
— Славно потрудились, — раздался сзади полный удовлетворения голос барышни Поргуани.
Эйрент обернулся и увидел молодую челосмауску стоящей рядом с Ладаманом. Ни для кого в посольстве не являлось секретом, что эти два молодых челосмауса испытывали друг к другу симпатию, мало похожую на дружескую.
— Да, барышня Поргуани, согласен. Господин Линхен гордился бы вами.
Ладаман с нежностью посмотрел на подругу. Тем временем врачи закончили свою работу. Господин Дарлинтон, занимавшийся Грольфом, подошёл к его хозяину:
— Монсэр барон, ваш слуга не сможет ехать верхом.
Барон быстро окинул взглядом слугу, оценивая ситуацию. Затем наклонился и позвал его:
— Грольф! Ты слышишь меня?
Грольф приоткрыл веки и затуманенным взглядом взглянул на своего хозяина:
— Ваше благородие, — и потерял сознание.
Барон Дио-Ринмар выпрямился и печально посмотрел на господина Дарлинтона.
— Вы правы, монсэр Дарлинтон.
— Монсэр барон, — предложила Тубероза, наряду с другими мэгляндцами бравшая у барона уроки верховой езды, — Поместите вашего слугу в наш фургон.
— Предлагаю поместить в фургон и Дьярви, — добавил Ладаман. — Мне кажется, он не сможет держать поводья раненой рукой.
— Нет-нет! — запротестовал наёмник, услышав перевод Эйрентом разговора барона, врача и обоих челосмаусов. — Я смогу ехать!
— Это не обсуждается, — сурово оборвал барон своего подчинённого. — Дальше едете в фургоне, ты и Грольф.





