На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эйрена Сен-Лоран) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Островное королевство глазами мэгляндца и приключения мэгляндца там.
📚 Читайте "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Все остальные мэгляндцы, а вместе с ними барон Дио-Ринмар, маркиз Корангард и граф Гринтарг остались в зале ждать исхода событий. Тем временем безрезультатно вернулась служанка, первоначально посланная за врачом.
Прошёл час ожидания, наполненный тяжёлым молчанием и нетерпеливыми взглядами, кидаемыми наверх. Происходившее наверху не имело никакого отношения ни к Мэглянду, ни к его посольству, ни даже к двум дворянам, ехавшим в Дайвон. Но все они сидели и напряжённо ждали. Когда наверху появился усталый господин Дарлинтон с засученными рукавами в сопровождении радостно улыбавшегося хозяина харчевни.
— Ну, что? — хором спросили они.
Глава 13
— Мальчик! — объявил господин Дарлинтон, и в его сияющем взгляде была явственно видна гордость врача, только что спасшего человеческую жизнь. — И мать, и ребёнок в полном порядке.
Все — и мэгляндцы, и девоны — зааплодировали. Казалось, успех врача касался и их, и они были причастны к нему тоже. Хозяин харчевни стал улыбаться ещё шире. Его можно понять: на свет появился тот, которому он со временем сможет передать своё дело, свою харчевню. Родился его наследник. И хозяин вместе с врачом спустились по лестнице в зал. Откуда-то со стороны раздался бой часов, очевидно, находившиеся в одном из соседних помещений, и участники мэгляндского посольства узнали, что уже час ночи.
— Нам надо в гостиницу, — выразительно посмотрела бабушка Аквилегия на правнука и остальных своих спутников.
— Монсэр Амлаф, — обратился Эйрент к хозяину. — Если вы не против, то нам надо идти в гостиницу. Завтра выезжать надо.
— Конечно, конечно, — отозвался хозяин. — Как, вас завтра уже не будет?
— К сожалению, да, — подтвердил Эйрент.
— Очень жаль, очень жаль, — покачал головой хозяин. — Но, надеюсь, вы к нам приедете снова!
— Надо бы оплатить ужин, — напомнил было барон Дио-Ринмар.
— Да вы что! — возмутился хозяин. — Я не возьму с вас ни единой монеты! Ведь благодаря вам родился мой сын!
— Премного благодарны, — слегка поклонилась бабушка Аквилегия, а затем снова выразительно посмотрела на своих спутников: мол, пора идти.
Распрощавшись со счастливым хозяином, мэгляндцы и девоны вышли из харчевни и направились в сторону гостиницы.





