На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вдали от Камелота» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вдали от Камелота

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Вдали от Камелота" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вдали от Камелота" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кира Калинина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вдали от Камелота, у самого синего моря, лежит королевство Корнуолл. По дорогам его странствуют рыцари и менестрели, под сводами замков кипят страсти и плетутся интриги, на пирах льётся вино, в поединках — кровь.
Пора легенд, славная эпоха короля Артура, бесстрашного Тристана и пленительной Изольды…
Но рассказ пойдёт не о них. Разве мало в Альбионе прекрасных дам и благородных рыцарей? А также не слишком благородных. И, увы, начисто благородства лишённых.
Против таких сэр Сегварид без колебаний поднимал меч — ибо в тёмные века нет иного средства укротить подлость и беззаконие. Верный слуга короля, он жил в достатке и почёте. Но не было Сегвариду счастья. Его красавица-жена юна и беспечна, а при дворе довольно рыцарей, готовых воспользоваться слабостью женского сердца… Хватит ли отваги и честной стали, чтобы вернуть беглянку и призвать к ответу обидчиков — или тут не обойтись без колдовства?..
История в духе рыцарских романов. С приветом сэру Томасу Мэлори.
📚 Читайте "Вдали от Камелота" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вдали от Камелота", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Так вы знакомы? — удивился сэр Брюнор.
— Этот рыцарь, — объяснил сэр Сегварид, — однажды увёз у меня даму и до сих пор со мной за это на расплатился. Но, по капризу судьбы, дама, о которой мы спорили, сегодня находится здесь, — он кивком указал на Эйдин. — Так что мы можем наконец уладить наши разногласия.
Сэр Тристрам воззрился на него в изумлении, а сэр Брюнор помрачнел лицом.
— Леди Эйдин — моя жена, — сказал он.
— Это едва ли возможно, — отвечал сэр Сегварид. — Ведь я женился на ней раньше тебя.
— Довольно споров, — вмешалась спутница сэра Сегварида.
Сэр Брюнор скроил недовольную мину.
— Тебе следует обучить свою девицу манерам, — заметил он сэру Сегвариду.
Дама в зелёном оскорблённо выпрямилась.
— Я сама говорю за себя! И мои манеры получше твоих. Так что же, состязание состоится?
— Всенепременно.
Сэр Брюнор зловеще улыбнулся.
— Но моё состязание отличается от прочих. У меня соперничают не одни рыцари. Дамы тоже должны сразиться. Однако вместо оружия им служит красота.
— Условия как условия, о чём речь?
У сэра Брюнора побледнели скулы, а ноздри вздулись от ярости.
— Тогда, — прорычал он, — не прячься за вуалью, покажи себя!
— С охотой.
7
Дама в зелёном распутала вуаль, сняла рогатый убор, тряхнула головой, разметав по плечам золотые локоны, затем надменно оглядела зрителей и встала подле Изольды Прекрасной. Сэр Брюнор, сэр Тристрам и остальные уставились на неё в немом потрясении.
Однако удивление сэра Сегварида быстро прошло. Он с самого начала подозревал колдовство, только не знал, каким оно явится. Будь его воля, он пожелал бы себе ручного дракона или огненный жезл. Оружие, недостойное рыцаря, зато дающее шанс на победу.
— Меня зовут Изольда Белокурая, — пунцовые губки его незваной спутницы изогнулись в лёгкой усмешке.
Сэр Брюнор утратил свою важность. Он подскочил к одетым в зелёное дамам, дивясь, внимательно оглядел обеих.
— Надо же, как мне повезло! Красавицы, вроде вас, родятся по одной в сто лет, а тут сразу две! — Он аж притопывал от возбуждения. — Вы — сёстры-близнецы, и благое провидение послало мне вас обеих.
Изольда Прекрасная возмутилась его словами:
— Нет у меня сестры! Я в семье единственная дочь, а отец мой — король Ирландии. Эта особа мне не ровня.










