На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вдали от Камелота» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вдали от Камелота

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Вдали от Камелота" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вдали от Камелота" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кира Калинина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вдали от Камелота, у самого синего моря, лежит королевство Корнуолл. По дорогам его странствуют рыцари и менестрели, под сводами замков кипят страсти и плетутся интриги, на пирах льётся вино, в поединках — кровь.
Пора легенд, славная эпоха короля Артура, бесстрашного Тристана и пленительной Изольды…
Но рассказ пойдёт не о них. Разве мало в Альбионе прекрасных дам и благородных рыцарей? А также не слишком благородных. И, увы, начисто благородства лишённых.
Против таких сэр Сегварид без колебаний поднимал меч — ибо в тёмные века нет иного средства укротить подлость и беззаконие. Верный слуга короля, он жил в достатке и почёте. Но не было Сегвариду счастья. Его красавица-жена юна и беспечна, а при дворе довольно рыцарей, готовых воспользоваться слабостью женского сердца… Хватит ли отваги и честной стали, чтобы вернуть беглянку и призвать к ответу обидчиков — или тут не обойтись без колдовства?..
История в духе рыцарских романов. С приветом сэру Томасу Мэлори.
📚 Читайте "Вдали от Камелота" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вдали от Камелота", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ты послужишь мне лучше, если останешься жив. Поедешь к королю Марку, расскажешь обо всём. Он захочет за меня отомстить — станешь провожатым его войску.
Сэр Сегварид вовсе не думал, что Марк будет утруждать себя местью, но как ещё удержать юнца от безрассудства?
6
Едва корнуоллец въехал во двор, поднялся переполох, челядь забегала, из всех щелей посыпались вооружённые рыцари. Известили сэра Навона — и он явился, огромный, грозный, лоб наморщен, кустистые брови сошлись над переносицей, словно тучи.
— Что-то быстро ты обернулся, сэр рыцарь, — прогрохотал он.
— Это дело нехитрое, если хорошо орудуешь мечом, — отвечал сэр Сегварид нетвёрдым голосом, но с намёком на усмешку. — Потроха я оставил на месте. Хочешь, пошли своих людей привезти их.
— А где мой мальчишка, которого я отправил с тобой?
— У него лошадь охромела. Он ведёт её в поводу, потому и отстал.
Ещё пуще насупился сэр Навон. Оглядел сэра Сегварида — тот весь в саже, в крови, веки полуопущены, рот кривится, сам еле в седле держится.
— Я, — добавил сэр Сегварид, — исполнил твоё условие, выдержал испытание. Теперь пожени нас с Эйдин, как обещал.
Сэр Навон ему в ответ:
— Подожди, не торопись. Ты устал и изранен. Отдохни, наберись сил.
Соскочил сэр Сегварид с коня, пошатнулся, еле на ногах устоял. Навоновы рыцари обступили его — держатся за мечи, лица недобрые, того и гляди накинутся.
— Разве многого я прошу? — рассердился сэр Сегварид. Сорвал с седла, швырнул наземь огромную шкуру.
— Я не дерусь в поединках! — взревел сэр Навон.
— Трусливый пёс! Где твоя честь? Рыцарь всегда держит слово! Или ты не рыцарь? Сыграй нам с Эйдин свадьбу, как обещал! Дерись, как велит честь! Будь мужчиной…
Голос у сэра Сегварида прервался, он приник к коню, ища опоры.
Сэр Навон вдруг захохотал жутким громоподобным смехом:
— Хорошо! Я сыграю вам свадьбу, как обещал.
Послали за Эйдин, привели её, бледную, дрожащую. Обряд совершили второпях. Сэр Сегварид стоял, тяжело опираясь о плечи невесты, и хрипло дышал. Как только закончили, сэр Навон опять засмеялся:
— Вот ты и женат. Всё ещё хочешь биться?
— Если ты не прочь.
— Да уж я такой потехи не упущу. Пора мне размять кости.










