На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вдали от Камелота» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вдали от Камелота

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Вдали от Камелота" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вдали от Камелота" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кира Калинина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вдали от Камелота, у самого синего моря, лежит королевство Корнуолл. По дорогам его странствуют рыцари и менестрели, под сводами замков кипят страсти и плетутся интриги, на пирах льётся вино, в поединках — кровь.
Пора легенд, славная эпоха короля Артура, бесстрашного Тристана и пленительной Изольды…
Но рассказ пойдёт не о них. Разве мало в Альбионе прекрасных дам и благородных рыцарей? А также не слишком благородных. И, увы, начисто благородства лишённых.
Против таких сэр Сегварид без колебаний поднимал меч — ибо в тёмные века нет иного средства укротить подлость и беззаконие. Верный слуга короля, он жил в достатке и почёте. Но не было Сегвариду счастья. Его красавица-жена юна и беспечна, а при дворе довольно рыцарей, готовых воспользоваться слабостью женского сердца… Хватит ли отваги и честной стали, чтобы вернуть беглянку и призвать к ответу обидчиков — или тут не обойтись без колдовства?..
История в духе рыцарских романов. С приветом сэру Томасу Мэлори.
📚 Читайте "Вдали от Камелота" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вдали от Камелота", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
На высоте пяти локтей с обеих сторон тянулся выступ, на котором вполне мог уместиться человек мелкого сложения. Сэр Сегварид велел Йорэму забраться туда и затаиться — снизу его можно было заметить, только подняв факел и хорошенько присмотревшись.
Сэр Сегварид постоял в раздумье, потом наказал Йорэму поискать деревню и купить там топлёного сала, сам же отправился к жилищу сэра Кэхидина.
Возлюбленный девицы Хэддин обитал в убогой землянке. Сэр Сегварид в сумерках проглядел бы её, когда бы не наскоро затушенный костёр, от которого несло гарью.
— Покажись, сэр рыцарь! Я не враг тебе!
Никакого ответа.
— Выходи! Или ты трусишь?
Тут сэр Кэхидин не утерпел, выскочил из-за кустов, — одет, как лесной разбойник, лицо свирепое, в руке меч.
— Кто назвал меня трусом?!
Сэр Кэхидин рвался в драку, не желая верить, что поздний гость не подослан к нему коварным Навоном. Он и весть о вынужденном браке Хэддин со злодеем-отчимом счёл за обман.
— Хочешь заманить меня в ловушку, чтобы твой хозяин расправился со мной так же, как с другими доверчивыми женихами? — кричит, а сам мечом машет.
Разгневался сэр Сегварид:
— Ты трус или глупец? Да если бы сэр Навон думал тебя убить, ты бы давно уже был мёртв!
Обнажил меч, спрыгнул с коня и бросился на сэра Кэхидина.
Лесной затворник бился горячо и умело, но сэр Сегварид был молод, полон сил, в его крови клокотала ярость и пела страсть, он бы горы своротил ради улыбки прекраснейшей на свете девицы.
Сэр Сегварид вбросил меч в ножны, подал побеждённому руку. Тот покаянно склонил голову.
— Прости меня, благородный рыцарь, тьма и страх застили мне глаза, — прохрипел сэр Кэхидин, с трудом поднимаясь. — Всякий бы увидел, что ты не из своры Навона-погубителя. Мой дом жалок, но другого у меня нет. Прошу, входи, будь моим гостем.
Он угостил сэра Сегварида печёной олениной, а сэр Сегварид разделил с ним остатки эля — из питья у сэра Кэхидина была только ключевая вода.
— В твоей груди бьётся сердце льва, благородный сэр, — говорил сэр Кэхидин. — Но ты не знаешь, на что отважился. Навон человек без чести, жестокий и извращённый убийца. И рыцари его под стать господину. По его слову они зарежут тебя, не колеблясь, как разбойники. Ты высокого рода и знаешься с королями.










