На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вдали от Камелота» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вдали от Камелота

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Вдали от Камелота" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вдали от Камелота" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кира Калинина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вдали от Камелота, у самого синего моря, лежит королевство Корнуолл. По дорогам его странствуют рыцари и менестрели, под сводами замков кипят страсти и плетутся интриги, на пирах льётся вино, в поединках — кровь.
Пора легенд, славная эпоха короля Артура, бесстрашного Тристана и пленительной Изольды…
Но рассказ пойдёт не о них. Разве мало в Альбионе прекрасных дам и благородных рыцарей? А также не слишком благородных. И, увы, начисто благородства лишённых.
Против таких сэр Сегварид без колебаний поднимал меч — ибо в тёмные века нет иного средства укротить подлость и беззаконие. Верный слуга короля, он жил в достатке и почёте. Но не было Сегвариду счастья. Его красавица-жена юна и беспечна, а при дворе довольно рыцарей, готовых воспользоваться слабостью женского сердца… Хватит ли отваги и честной стали, чтобы вернуть беглянку и призвать к ответу обидчиков — или тут не обойтись без колдовства?..
История в духе рыцарских романов. С приветом сэру Томасу Мэлори.
📚 Читайте "Вдали от Камелота" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вдали от Камелота", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Только хотела сесть в седло, кобыла будто взбесилась, вырвалась из рук конюших и затоптала мать насмерть. А сэр Навон совершил с нашей бедной Бейдин, которой клялся быть как отец, свадебный обряд по старому обычаю. Увы, разум сестры так и не прояснился. Бедняжка кричала, стенала, выла, как волчица, а однажды расцарапала лицо сэру Навону и той же ночью бросилась вниз со стены.
С той поры мы жили в страхе. Старшие сёстры мои расцвели, стали писаными красавицами, приданое за ними было обещано хорошее, и многие рыцари съезжались к нашему двору искать их благоволения.
Ещё через год собралась замуж третья моя сестра Дэттин. Суженый её был доблестный рыцарь, но и он пал от когтей медведя. А бедная Кейдин утонула в пруду. Вытащили багром её тело, схоронили. Сэр Навон рыдал, как женщина. Но мы не верили его горю.
Окрестные владетели поняли, что у нас неладно, перестали с нами знаться. Барон, сын которого сватался к Кейдин, затеял поход против сэра Навона, но был разбит и отступился.
Сэр Навон женился на Дэттин и жил с ней, пока не нашёлся жених для четвёртой моей сестры Фэйдин. Соседи к нам теперь не ездили, но странствующие рыцари порой искали пристанища. Сэр Навон принимал их хлебосольно, сёстрам моим велел быть с гостями поласковей.
Сгубил сэр Навон бедняжку Фэйдин, после неё — пятую мою сестру Джейдин. А вчера взял в жёны Хэддин, последнюю сестру. Рыцаря, что просил её руки, велел зарыть за стеной замка, даже камня над ним не поставил. Теперь очередь за мной.
Так закончила девица Эйдин свою повесть.
Сэр Сегварид долго молчал, не в силах отыскать слова.
— Много я повидал в жизни, — сказал он наконец, — но не слыхивал о таком злодействе.
Тут сэр Сегварид нахмурился.
— Однако что это за медведь такой, что ни одному рыцарю не под силу его одолеть?
— Да разве ты не понял, господин? — вскричал Йорэм. — Нету никакого медведя!
— Ты прав, доблестный сквайр, — сказала Эйдин, вздохнув. — Это воины моего отчима прячутся под медвежьей шкурой. Оружием им служат короткие пики с особыми наконечниками, заточенными в форме медвежьих зубов.










