На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вдали от Камелота» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вдали от Камелота

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Вдали от Камелота" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вдали от Камелота" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кира Калинина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вдали от Камелота, у самого синего моря, лежит королевство Корнуолл. По дорогам его странствуют рыцари и менестрели, под сводами замков кипят страсти и плетутся интриги, на пирах льётся вино, в поединках — кровь.
Пора легенд, славная эпоха короля Артура, бесстрашного Тристана и пленительной Изольды…
Но рассказ пойдёт не о них. Разве мало в Альбионе прекрасных дам и благородных рыцарей? А также не слишком благородных. И, увы, начисто благородства лишённых.
Против таких сэр Сегварид без колебаний поднимал меч — ибо в тёмные века нет иного средства укротить подлость и беззаконие. Верный слуга короля, он жил в достатке и почёте. Но не было Сегвариду счастья. Его красавица-жена юна и беспечна, а при дворе довольно рыцарей, готовых воспользоваться слабостью женского сердца… Хватит ли отваги и честной стали, чтобы вернуть беглянку и призвать к ответу обидчиков — или тут не обойтись без колдовства?..
История в духе рыцарских романов. С приветом сэру Томасу Мэлори.
📚 Читайте "Вдали от Камелота" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вдали от Камелота", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Яркая зелень дубрав обжигала глаз, воздух звенел от щебета невидимых пичуг, и после горестных камор старой римской крепости, приспособленной под лечебницу, где со стонами умирали последние жертвы великой брани, дорога через леса стала для молодых воинов праздником жизни.
Сэр Сегварид привёл с собой дюжину конных ратников, семеро из них полегли в первый же день, а с ними слуги, оруженосцы и лучники. Уцелевшие оправились от ран раньше своего господина, и он позволил им ехать вперёд, к семьям, которые томились, ожидая возвращения своих мужчин.
В Маунт Бадон войско сопровождали проводники, знавшие все переправы и удобные проходы в холмогорье, но обратно корнуоллцы добирались кто как умел.
Оруженосец сыпал бранью, продираясь с копьём и тяжёлым щитом сквозь заросли и буреломы. Сэр Сегварид кричал, что велит содрать с юнца шкуру, если благородное рыцарское оружие претерпит хоть какой-нибудь ущерб. Копьё было новое, с весёлым алым флажком, щит выправлен и подновлён добрыми оружейниками короля Артура, которых тот оставил в Маунт Бадоне для помощи бившимся за него рыцарям, откуда бы те ни явились.
На третий день плутаний они повстречали бурливый ручей и пустились вдоль него вниз по течению, в надежде, что вода выведет к человечьему жилью, а там кто-нибудь укажет дорогу.










