На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вдали от Камелота» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вдали от Камелота

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Вдали от Камелота" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вдали от Камелота" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кира Калинина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вдали от Камелота, у самого синего моря, лежит королевство Корнуолл. По дорогам его странствуют рыцари и менестрели, под сводами замков кипят страсти и плетутся интриги, на пирах льётся вино, в поединках — кровь.
Пора легенд, славная эпоха короля Артура, бесстрашного Тристана и пленительной Изольды…
Но рассказ пойдёт не о них. Разве мало в Альбионе прекрасных дам и благородных рыцарей? А также не слишком благородных. И, увы, начисто благородства лишённых.
Против таких сэр Сегварид без колебаний поднимал меч — ибо в тёмные века нет иного средства укротить подлость и беззаконие. Верный слуга короля, он жил в достатке и почёте. Но не было Сегвариду счастья. Его красавица-жена юна и беспечна, а при дворе довольно рыцарей, готовых воспользоваться слабостью женского сердца… Хватит ли отваги и честной стали, чтобы вернуть беглянку и призвать к ответу обидчиков — или тут не обойтись без колдовства?..
История в духе рыцарских романов. С приветом сэру Томасу Мэлори.
📚 Читайте "Вдали от Камелота" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вдали от Камелота", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я попросил эту даму, и король согласился, что, по уговору, я вправе забрать её.
— А из-за чего был поединок? — спросил сэр Сегварид. — Где он происходил? Кто и в чём мог обвинить короля?
— Об этом я дал слово молчать и не нарушу его. Скажу лишь, что дело было в Дальриаде, и в той битве я спас Марку Корнуоллскому корону и саму его голову, и он обещал, что я могу явиться за наградой, когда мне будет угодно. Я поступил по чести. Замужняя или нет, дама принадлежит мне, и я не уступлю её без боя.
— Так сразимся.
Сэр Блеоберис окинул сэра Сегварида взглядом. Покачал головою в сомнении:
— Не сочти за обиду, добрый рыцарь, но в Корнуолле нет бойца, равного мне.
— Тут ты ошибаешься, — возразил ему сэр Сегварид, а сам подумал о сэре Тристраме.
Люди сэра Блеобериса подались с дороги, освобождая место для поединка. Из-за плеча блеоберисова оруженосца высунулась головка Эйдин, замотанная в белый барбетт. Сэр Сегварид ничего не смог прочесть в её глазах.
Рыцари изготовились к бою и понеслись друг на друга, выставив копья.
Сэр Сегварид сшиб сэра Блеобериса с коня, но и сам в седле не усидел. Грянулся оземь вместе со своим скакуном. Смял жеребец Сегварида, оглушил — только искры из глаз полетели. Но и бедняге Капэлю досталось. Брыкнув, он заржал жалобно, сейчас же вскочил и отбежал в сторону, волоча за собою седока, у которого нога застряла в стремени.
Едва конь затих, сэр Сегварид тут же освободился, но встать сразу не сумел. Голова его гудела, члены отнялись, а сэр Блеоберис уже спешил к нему с мечом наготове.
Нельзя начинать схватку с мыслью о поражении, но не мог же он позволить дерзкому рыцарю из Камелота увезти Эйдин, не попробовав её отстоять!
Сошёлся он с сэром Блеоберисом и рубился так хорошо, как только умел. Понял сэр Блеоберис, что не будет ему лёгкой победы. Обратился он к сэру Сегвариду со словами:
— Вижу я, что ты честный и доблестный рыцарь.
Солнце клонилось к закату. Сэр Сегварид был жестоко изранен, обессилен и едва нашёл в себе силы для ответа.
— Я ещё не побеждён! — прохрипел он.










