На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Круги по воде» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Круги по воде

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Круги по воде" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Круги по воде" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Таня Финн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Король умер, да здравствует король! И кому какое дело, что ему в этом помогли? Да ещё наследный принц почему-то не пожелал сложить ручки и умереть, как полагается, и сбежал на самую окраину страны. Засел в приграничной крепости и потихоньку мутит воду. А дивная страна, так похожая на старую добрую Францию, продолжает жить своей жизнью под властью нового государя. Новый король, изнемогая от свалившихся на него забот, увязает в государственных делах, поминая недобрым словом сбежавшего принца и надеясь, что его уже нет на свете. Тяжела ты, неправедным путём доставшаяся корона! Ведь страна не может вынести двух господ. Верные подданные начинают бегать туда-сюда в поисках лучшей доли. Тут и начинается вся эта история. Кому достанется трон, на чьей стороне удача и кто будет смеяться последним?
📚 Читайте "Круги по воде" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Круги по воде", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Никого не было рядом, и секретарь знал, что это место недоступно для досужих ушей. Барон Эверт, как его называли, шёл молча, глядя рассеянным взглядом перед собой, и Фидо пришлось начать самому.
— Вы говорили, что у вас есть сведения о моём брате Теренсе, — Фидо старался говорить деловым тоном, но голос предательски дрогнул.
Барон, очнувшись от задумчивости, взглянул на секретаря:
— Да я обещал вам рассказать о нём. Расскажу, что знаю.
Фидо слушал, наклонив голову и глядя себе под ноги. Кое-что он знал сам, о многом догадывался.
— Этого не может быть, — произнёс он, поднимая глаза и встретив взгляд барона. — Мой брат не мог предать своего господина Леонела. Он не мог помогать людям, желавшим его смерти. Он никогда бы на это не пошёл.
— Я думаю, он был обманут или сам обманулся, — мягко ответил барон. — Но Теренс понял свою ошибку, хотя и слишком поздно.
— И решил исправить её ценой своей жизни? — горько спросил секретарь.
Они помолчали.
Наконец Фидо сказал своим обычным сухим тоном:
— Окажите мне услугу, любезный господин барон. Назовите мне имя убийцы.
Барон вздохнул. Посмотрел искоса на собеседника.
— Эту услугу я вам оказать не могу. Если я сделаю это, мне придётся рассказать вам слишком многое из того, о чём я не хотел бы говорить. Это касается не только меня, но и других людей. Мне не хотелось бы поставить их в неловкое положение.
— Я мог бы в ответ рассказать вам кое-что, господин барон.
— Я слушаю.
— Вам ведь интересно, кто были те четверо, что пытались напасть на вас?
Барон пренебрежительно махнул рукой.
— У меня много врагов.
— У вас может быть много недоброжелателей, но настоящий враг вам неизвестен. Могу сказать, что, не представляй вы сейчас интереса для моих господ и для меня лично, вы уже теперь были бы мертвы.
Отвечая на быстрый взгляд, кивнул:
— Да. Мне поручили убить вас.
— Почему же я до сих пор жив?
Секретарь хмыкнул:
— Вспомните охранника тюрьмы маленького городка, где вы сидели не так давно? Кажется, он хотел вас прикончить? Рассказать вам ещё о некоторых вещах? Вы удивительно везучи, господин барон.
— Так это моя любезная сестрица велела вам? Как мило с её стороны. Так по родственному.
— Госпожа герцогиня тут не причём, — немного поспешно ответил Фидо.
Барон усмехнулся, молча закатив глаза.







