На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «У бездны на краю» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
У бездны на краю

Автор
🔍 Загляните за кулисы "У бездны на краю" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "У бездны на краю" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Георгий Шатай) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Продолжение «Ветра восточного».
Начало Столетней войны, Аквитания и ее окрестности. Люди еще не догадываются, чем закончится для них этот год - год 1348-й от Рождества Христова. Недоучившийся схолар, дочь деревенской знахарки, переводчик рукописей и юная особа королевской крови – что сплетет их жизненные пути в причудливую вязь?
Позднее Средневековье без штампов и предрассудков, далекое и близкое. По мере развития сюжета расширяются и границы мира.
📚 Читайте "У бездны на краю" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "У бездны на краю", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- И сколько же - дорого?
- Тебе все одно не по карману.
- Опять начинаете? – прикрикнул на них Гримо. - Послушайте лучше меня. Есть более проверенная смесь. В тех краях, откуда я родом, ее называют бидзаир, то бишь «избавление от смерти». Приготовляется она так: берется цвет зверобоя, белого ясенца, лапчатки, курослепа, скабиозы и филадельфии, смешивается с аммиаком и лемносской глиной. Такая смесь помогает не только от ядовитых лихорадок, но и от прочих ядов: змеиных укусов, слюны бешеных псов и им подобных.
- И чем же она более проверенная? – недоверчиво поморщился подслеповатый Агильвард.
- Веками, мой дорогой Агильвард – веками!
- Но доказательства?
- Какие еще тебе нужны доказательства? Разве многие тысячи людей, что пользовались этим средством на протяжении столетий – не есть лучшее доказательство? Разве опыт не есть свидетельство истины?
- Но ведь они могли ошибаться?
- Все?! Ты что же, мнишь себя в тысячи раз умнее каждого из них?
Агильвард, слегка смутившись, все же не собирался сдаваться:
- Но какова теория, что лежит в основании твоей смеси? Почему курослеп, а не кислица или, скажем, горечавка? Название которой, кстати, напоминает нам об иллирийском царе Гентии,* что излечивал соком той травы больных моровым поветрием.
* Gentiana – латинское название горечавки.
- Жизненный опыт - лучше любых теорий, - раздражаясь, буркнул Гримо.
- Но опыт без теории – лишь тыканье наугад. И хуже того: ты даже не сможешь понять, ухватил ты истину или же блазнящий морок. Ибо опыт нам дается через ощущенья: зрительные, слуховые и прочие.
- Это все общие слова и пустые спекуляции! Я же больше доверяю собственным глазам и ноздрям. Ты видел черные шишки на теле покойного Эстева? Осязал то зловоние, что издавало его тело? Откуда оно, по-твоему, взялось?
- Говорят, что из воздуха... – неуверенно протянул Агильвард.
- А в воздухе откуда?
- Почем мне знать? Это я у тебя спрашивал!
- Так знай же, - назидательным тоном принялся наставлять Гримо, - что мор, сиречь пестиленца, насылаемая Господом, порождает болезни земных тел тем способом, что изменяет форму воздуха и других элементов.
- Fingit se medicum quivis profanus, cerdo, monachus, histrio, anus.








