На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повелитель драконов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повелитель драконов

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Повелитель драконов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повелитель драконов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Екатерина Каблукова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В один момент Анна потеряла все. Отныне ее удел - быть пленницей повелителя драконов.
Он королевский бастард, привыкший жить на поле битвы. Независимый и жестокий.
Но что если король вмешается в их судьбу? Остается одно - подчиниться воле монарха, ведь интересы короны превыше всего! Или же… вопреки всему найти свое счастье?
📚 Читайте "Повелитель драконов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повелитель драконов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Похоже, миледи, извиняться перед вами за поступки моих подопечных входит в привычку, – небрежно кинув дублет на стул, Раймон подошел к пленнице.
Понимая, что может наговорить лишнего, и тогда просить прощения придется ей, Анна прикусила губу.
– Вы же хотели заколотить эту дверь, – напомнила она.
– К сожалению, плотники сказали, что это невозможно... – герцог виновато улыбнулся.
– Тогда прикажите заложить ее камнем! – Анна в ярости притопнула ногой. – Да сделайте же хоть что-нибудь, раз уж вы захватили этот замок!
Раймон ошеломленно посмотрел на нее.
Он впервые видел леди Скай с распущенными волосами. Золотистым водопадом они падали почти до колен. Захотелось пропустить пряди сквозь пальцы, наслаждаясь их шелковистой гладкостью, а потом приникнуть к красивым губам. Борясь с желанием, Раймон стиснул кулаки. «Соблазни ее!» – в голове все еще звучал насмешливый голос дракона.
Заметив, что глаза герцога потемнели, Анна вздрогнула. Он стоял близко, и запах полыни и пепла щекотал ноздри. На этот раз к нему примешивалось еще что-то… Так обычно пахнут осенью опавшие листья…
– В конце концов, вы можете приказать отвести меня в подземелье, – предложила она, чтобы хоть как-то прервать затянувшееся молчание.
– Вам так не терпится разделить судьбу мятежников? – спросил Повелитель драконов. Он не отрывал пристального взгляда от лица женщины.
– Меня все равно ждет заточение, не в подземелье, так в монастырской келье. – Анна горько усмехнулась. – Зачем откладывать неизбежное?
– Тогда какая разница, что о вас говорят? – Раймон спросил это без задней мысли, но леди Скай снова вспыхнула.
– Потому что мое доброе имя – все, что мне осталось, милорд! – выпалила она и с горечью добавила. – Но вам, наверняка, не понять этого!
Она хотела сказать лишь то, что герцог – мужчина, который не задумывается, насколько для женщины важно не прослыть распутной, но Раймон воспринял все по-своему.
– Разумеется, миледи! – язвительно отозвался он. – Только мне напомнить, что ваше доброе имя, в отличие от моего, теперь запятнано изменой?
Возможно, в другое время Анна бы сдержалась, но сейчас рука взметнулась сама по себе.
Герцог молниеносно подскочил и перехватил запястье. Огненный шар с шипением исчез в ладони Раймона.
– Так-то вы держите свое слово, леди Скай? – зло поинтересовался он.
Взгляды скрестились. Анне казалось, что в наступившей тишине слышно биение ее сердца.
Она не знала, сколько они простояли так.











