На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Холодное солнце Эллана» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Холодное солнце Эллана

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Холодное солнце Эллана" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Холодное солнце Эллана" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Георгий Шатай) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Библейская история, перенесенная на кельтский Север и завернутая в детектив.
📚 Читайте "Холодное солнце Эллана" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Холодное солнце Эллана", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Гервин зажег масляную лампу и первым зашел внутрь, за ним последовали Дерог и Ивар.
В полутемном хлеву пахло навозом, сеном, овечьей шерстью и мочой. После того как глаза немного привыкли к полумраку, Ивар разглядел в углу темную фигуру, лежавшую на небольшой копне сена. Рядом на земляном полу валялись опрокинутый кувшин и нетронутый ломоть ржаного хлеба.
Шум открываемой двери, звук голосов и свет факела разбудили Эсгиса. Он пошевелился, с трудом открыл опухшие глаза, долго моргал на свет, затем уставился на вошедших недоумевающим взглядом, словно не понимая, кто они и зачем здесь.
- Ты уже знаешь про Вихана? – начал Дерог.
Эсгис тяжело кивнул:
- Да, Арвод сказал мне вчера.
- Это человек, которого я приставил сторожить его ночью, - пояснил Гервин.
- Тебя видели на старой мельнице как раз в то время, когда погиб Вихан, - продолжил Дерог. - Что ты там делал?
- Я говорил ему не лезть в это, - как будто не слыша вопроса, пробормотал Эсгис.
- Во что «в это»? – нетерпеливо спросил Гервин.
- Вы мне все равно не поверите, - устало произнес Эсгис. - Я не знаю, кто убил Оверета и Вихана, но это был не человек. Нет, не человек.
- Тогда кто, калп?
- Калп? – заторможенно переспросил Эсгис. – Да, калп… может быть… Вихана… Но не Оверета.
- Ты отрицаешь, что убил брата? – прямо спросил Эсгиса Дерог.
- Убил? Я? Я не убивал… Он хотел убить меня! – внезапно выкрикнул Эсгис.
- Мда, - скептически скривил губы Гервин, - похоже, мы зря теряем время.
- Что значит «он хотел убить тебя»? – продолжил задавать вопросы Дерог.
- Он нанял убийцу. Я сначала не верил. Но Вихан видел. Я хотел застать их вместе.
- Кого «их»? – спросил староста.
- Убийцу и Оверета. Они должны были встретиться на старой мельнице. Но если Вихана убил калп… Арвод сказал, что у него был вспорот живот и изуродовано лицо.
- Бесполезная трата времени, - махнул рукой Гервин. – Если хотите, продолжайте, а у меня есть дела поважнее, - с этими словами староста вышел из хлева. Дерог тоже пребывал в некотором замешательстве, не зная, с какой еще стороны подступиться к делу.
- Мы нашли две записки на пергаменте, - вмешался в разговор Ивар. – Одна была при тебе, когда мы поймали тебя у Старого Тиса.








