На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Перепись 1769 года» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Перепись 1769 года

🔍 Загляните за кулисы "Перепись 1769 года" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Перепись 1769 года" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Белаш Александр и Белаш Людмила) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В далёком 1769 году лейтенант с отрядом драгун странствует по осенним лесам отдалённой провинции... и попадает в поместье не отмеченное на карте. Там он встретит Счастливую Госпожу и узнает будущее - но к счастью ли эта встреча?
📚 Читайте "Перепись 1769 года" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Перепись 1769 года", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Граф, по-моему, он вполне владеет даром стихосложения!
- Недурственно, - процедил Лионель. - С таким талантом можно сочинять стишки, какие поют писари в трактире. Эй, виршеплёт, держи за работу, - монетка достоинством в пеннинг подпрыгнула из руки его сиятельства и чуть не попала в лицо Рено. - Что-то ты неловок. Подбери.
- Я думаю, мальчик заслуживает большего вознаграждения, - заметила Беатрикс.
- Пусть прочитает ещё - тогда и получит.
- Да-да, мальчик, читай! - с воодушевлением велела баронесса.
- Рено Мерлит, ваша милость, - поклонился Рено, не веря в своё счастье. Его выслушали! его не оскорбили! Он не обратил внимания на высокомерный жест и слова лейтенанта - он слышал и видел только Госпожу.
- Я... у меня есть кое-что в духе французских поэтов... - торопливо перебирал он непослушные листки, роняя часть на пол.
- Лионель, вы слышите? французских!
- Им трудно подражать, - сухо ответил Лионель.
- Элегия безумца, - выдохнул Рено, приняв позу декламатора и встряхнув волосами.
Где раб - правитель, вор - судья
Вершат закон и правосудье,
Где обжирается придворный
И голодая ходят люди,
В грязи где честность,
В славе - подлость,
И сила где вершит расправу -
На крик никто не отзовётся,
Лишь сумасшедший мыслит здраво.
Где пир бушует на костях,
Где ложь вливает всем отраву,
Где жизнь безумия полна -
Лишь сумасшедший мыслит здраво.
Вновь наступило молчание. Лионель испытал запоздалый душевный удар злобной, безысходной ненависти - он бредил, вперившись в вещие зеркала, а этот мелкий человечек, внезапно выросший в глазах всех, видит суть без какой-либо мази, без зеркал, насквозь, зрением предельно обострённых чувств.
Прежде, чем баронесса выразила своё одобрение, неожиданно заговорил мэтр Лерон. Голос его скрипел, как колодезный ворот, забывший о смазке.
- Какая же это элегия, господа? Это - сатира на власти!
- Вы правы, мэтр - такая власть достойна лишь сатиры, - согласилась баронесса. - Рено, дитя моё, ты доставил мне минуту истинного наслаждения.



