На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Герцогиня проклятого огня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Герцогиня проклятого огня

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Герцогиня проклятого огня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Герцогиня проклятого огня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (T. K. Laurell) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Второй том цикла "Трилогия Трамонтаны".
Вторая мировая война проклятым пламенем пожирает страну за страной в Европе и не щадит никого. Стремительно взрослеющих подростков из магической Академии Трамонтана не устраивает бездействие и молчание многих взрослых, они стремятся знать правду и действовать. Но правда влечет за собой больше вопросов и требует тяжелых решений. Друзья и враги, клятвы и пророчества, жизнь и смерть — все переплелось на перекрестке судеб в захваченной врагом древней академии.
📚 Читайте "Герцогиня проклятого огня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Герцогиня проклятого огня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Верой и волей волшебника? — подсказал зачарованный Ксандер.
— Веревками, — с готовностью пояснил Скотт. — У меня там целая система была, не один час мы их вязали. А, ну и вилами одного, кухарка как раз и подсобила. Крепкая она была, Черная Мэг.
Мгновение Ксандер хлопал глазами, а потом понял и расхохотался.
— И все?
— Все?! Экий ты шустрый, парень! А разбойники улепетывали не чуя ног!
— А потом разнесли по всей округе весть о том, что наследник Скоттов — некромант, — сухо вставил ван Гельмонт.
— А что, слух полезный.
— Тогда тебе тоже выходило боком.
Скотт пожал плечами.
— Все равно некромантия — штука сподручная. И вообще, чего только не сделаешь, чтобы — как ты это сказал, Иан? Выжить, выждать и победить?
— Не совращай неокрепшие души, — сказал тот, но все равно улыбнулся в ответ.
— Этих, пожалуй, совратишь. Ладно, парень, беги уже спать, а то твой дружок тебя заждался — все под окнами дежурит, стервец.
Ксандер ухмыльнулся. Адриано пользовался особым расположением профессора Скотта, так что угроза, тем более в сопровождении подмигивания, была пустой.
— И помните, мой юный друг, что я вам сказал, — добавил ван Гельмонт. — Не разочаровывайте меня.
Фламандец запнулся.
— Минхеер профессор, я уже условился с Мигелем…
Ван Гельмонт издал самый тяжелый вздох за этот вечер.
— Условились так условились, но потом уж постарайтесь, хорошо?
— Постараюсь, минхеер!
Судя по взглядам, которыми его одарили оба профессора, им верилось в это с трудом.
***
— Не дергайся, немного уже.
— Чешется, — объяснил Ксандер, стараясь не шевелить губами.
— И не шипи.
— Жжется.
Это заявление осталось без ответа Одиль, вдохновенно мазавшей Ксандерову заново рассеченную бровь каким-то привезенным из дома бальзамом. Определить его составляющие на нюх Ксандер не смог, спрашивать о них опасался, но к Мерит-Птах с новым боевым ранением идти не хотелось, а обитателям дома Нордгау в вопросе прикладной химии можно было доверять.
— Ну вот, — сказала она наконец, отступая на шаг, чтобы полюбоваться делом рук своих. — Надо будет, поутру замажем пудрой.
Ксандер глянул в зеркало на надежно укрытую под слоями бальзама бровь.
— Щедрая у тебя рука, Одильке.
— Я вообще добрая девочка.






