На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Драконье царство» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Драконье царство

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Драконье царство" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Драконье царство" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гарольд Бранд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
"Hic sunt dracones". Хронофантастика. Время и место действия - частично тридцать шестой век (где и живут историки с научно-исследовательской станции «Янус», для которых исследовать прошлое с помощью машины времени обычное дело), но по большей части конец пятого века в Британии. Не то чтобы это была настоящая историческая Британия, даже для гостей из вымышленного 36-го века она далеко не их реальное прошлое: время, с которым они имеют дело, движется множеством параллельных потоков с различными версиями событий, чем больше масса перемещения, тем дальше может занести в самые невероятные вероятности. (Какие же путешествия во времени обойдутся без гостей из Коннектикута... то есть без двора короля Артура - «короля былого и грядущего»?).
📚 Читайте "Драконье царство" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Драконье царство", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Яркая капризная сирианка, пролившая свой лак, решительный Ажен Майк, для которого не существовало проблем, Джелли – бесстрашная шоколадная пантера, все они мелькнули и исчезли, стремительно как взрыв и... странно, следующим лицом в галерее жертв возникло вырезанное из холодного мрамора лицо Снежной королевы – затаенная скорбь, печаль или гнев под сверкающим льдом... Чепуха, она хищник, а вовсе не жертва. Я попытался выбросить её из головы. Не очень-то вышло. Я прикрыл глаза, мысленно складывая одну за другой давно кружащиеся строчки:
Среди сверкающего льда,
Где правят смерть, и хлад, и тьма,
Там сны жестоко ясны.
И я, конечно, холодна,
И холодна ужасно.
Но вы теплы – напрасно.
Я знаю пламя подо льдом,
И в плаче ветра роковом
Я слышу такты вальса.
Я сплю холодным ясным сном,
Мешая темы транса –
Как карты для пасьянса.
Ах, как безбожно холодны,
Мишурны, вычурны, бледны
Для вас мои снежинки.
Ах, как вы слепы и бедны,
Ничтожнее пылинки –
К чему ваш крик, ужимки? –
Вам не познать ни глубины,
Ни власти беспредельной тьмы,
Где бесприютно вольно.
Вы все растаете, как сны,
Истлеете безвольно –
И с вас того довольно…
– Капитан Гелион, – окликнула Сцилла в своей обычной официально-светской манере, остановившись рядом с креслом, имевшим дурную привычку обхватывать садящегося в него, подобно Венере Илльской, неподатливыми полосами металла. – Посадка через десять минут. Вас ждут сразу по прибытии. Если вы ещё не всё для себя решили, решайте поскорее.
Тон не угрожающий, скорее какой-то меланхоличный. Трудно представить, чтобы он мог быть сочувственным.
– За меня давно всё решили другие, – тихо отозвался я. – Но всё равно, спасибо.
Корабль в нужное время совершил посадку, и еще минут через пять послышался легкий щелчок и шипение – металлические полосы убрались обратно в кресло.
– Вставайте, – велела Сцилла, ненавязчиво держа наготове свой электрический пистолет.
– С удовольствием, – сказал я с мрачным юмором.
– Идите вперёд.
Её помощники окружили меня, и мы пошли к выходу. По дороге наша процессия наткнулась на Салеха. На скуле у него красовался пластырь. Я не удержался от усмешки.







