На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Драконье царство» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Драконье царство

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Драконье царство" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Драконье царство" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гарольд Бранд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
"Hic sunt dracones". Хронофантастика. Время и место действия - частично тридцать шестой век (где и живут историки с научно-исследовательской станции «Янус», для которых исследовать прошлое с помощью машины времени обычное дело), но по большей части конец пятого века в Британии. Не то чтобы это была настоящая историческая Британия, даже для гостей из вымышленного 36-го века она далеко не их реальное прошлое: время, с которым они имеют дело, движется множеством параллельных потоков с различными версиями событий, чем больше масса перемещения, тем дальше может занести в самые невероятные вероятности. (Какие же путешествия во времени обойдутся без гостей из Коннектикута... то есть без двора короля Артура - «короля былого и грядущего»?).
📚 Читайте "Драконье царство" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Драконье царство", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Когда же осветился небосклон
И солнце озарило это чудо,
Тревога охватила короля,
Но Вортигерн сдержал ее покуда.
И вышли вновь строители в поля.
Но повторялось чудо это снова,
Как странный и навязчивый кошмар.
Исполненный предчувствия дурного,
Решил король: здесь дело темных чар.
Созвал он колдунов со всей округи,
И о явленьи этом вопросил.
Молчали долго древних таинств слуги,
Но вдруг один из них проговорил:
«Король, найти ты человека должен,
Рожденного на свет сей без отца, –
Чтоб замок твой счастливо был заложен,
И выстроен был славно до конца,
Убив его, пусть смочат основанье
Для башни теплой кровью жертвы сей».
Посланцев с надлежащим указаньем
Шлет Вортигерн и добрых ждет вестей.
Послы же не окрылены надеждой,
Известно им без всяких мудрецов,
Что нужно быть совсем уже невеждой,
Чтоб верить во младенцев без отцов.
Пока же они горько сокрушались
Над этим, ведь грозил им всем топор,
Услышали как раз, как препирались
Два отрока, затеявшие спор.
Один из них, устав от рассужденья,
И спору положить решив конец,
Воскликнул: «Между нами нет сравненья!
Ведь у меня-то, все же, есть отец!
А ты – неясно как явлен был свету,
Быть может, вовсе ты не человек?
И я не внемлю твоему ответу,
Ведь ты – всего лишь демон!» – отрок рек.
Послы от изумления очнулись,
Почуяв избавление от кар,
И с облегчением переглянулись –
Судьба, похоже, им приносит дар!
И справки наведя без промедленья,
Властителю они приносят весть:
«Король, мы в деле проявили рвенье,
Узнав, что человек потребный есть!
То отрок Мерлин, прозванный Амброзий.
Правителю Деметии он внук.
Но мы, уж верно, как-нибудь устроим,
Чтоб нам сошло его убийство с рук.
К тому же, ведь ни для кого не тайна,
Что отрок сей от демона рожден.
И дело наше будет даже славным:
Во имя Божье дьявол поражен!»
И Вортигерн, узреть желая жертву,
Немедля приглашение послал –
И Мерлина и мать его Ниневу
По-дружески, как будто, он призвал.
Когда ж они доверчиво явились
На этот короля коварный зов,
И в вероломстве вскоре убедились,
С себя сорвавшем радужный покров,
Всех удивила Мерлина улыбка,
С которой Вортигерну он сказал:
«Не строй же башни там, где почва зыбка,
Где тайный под землей сокрыт провал.
Спроси у мудрецов, тебе подавших
Насчет меня блистательный совет,
Известно ль им, что в месте стен пропавших?»
Но ни один колдун не дал ответ.
«Открою ж это вам, – промолвил Мерлин, –
Там озеро подземное лежит.







