На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дух Берсерка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дух Берсерка

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Дух Берсерка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дух Берсерка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артерус Немо) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В те времена на воде безраздельно властвовали покорители океанов, наводившие ужас на сухопутные народы. Их боялись, об их деяниях слагали легенды, а христианские священники их проклинали. Викинги верили в существование Девяти миров, что объединял корнями и ветвями Мировой Ясень – Иггдрасиль. Но постепенно их языческие верования уступали натиску христианства. А порой и смешивались с ним.
И вот туманной осенней ночью в Босфорский пролив заплыл быстрый боевой драккар. Старый викинг смотрит вперёд на приближающийся город. После гибели Харальда Сурового он привозит его сына, Торстейна, в Византию. Молодой викинг, желающий отомстить за смерть отца, решает произнести клятву мести, призвав в свидетели богов. Но он и представления не имеет, что ему предстоит пережить, идя к цели. Викинг узнаёт, что убийцей Харальда оказывается не тот человек, которого он ненавидел всю жизнь, а грозный демон, которому чужды человеческие переживания и неважны людские жизни.
📚 Читайте "Дух Берсерка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дух Берсерка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Вряд ли к нам проявят гостеприимство, – разглядывая полуразрушенные ворота, проговорила Лита.
– Подозреваю, оно будет чересчур горячим, – медленно произнёс я, оглянувшись.
Издали приближалась стая крупных чёрных волков.
– Неужели оборотни?
Дева беспокойно посмотрела на моё сосредоточенно-хмурое лицо:
– Вит, что ты задумал?
Я глухо отозвался:
– Почему ты не послушалась, а Пророчица отпустила тебя?
– Это сейчас важно? – удивлённо приподняла брови Лита.
– Мне бы не пришлось заботиться и о твоей безопасности, – рычание и вой звучали всё явственней.
– Она не успела рассказать тебе последнее предостережение… – Аэлита сама чувствовала, что дело в другом, и замолкла.
– Значит, так, – я облизал пересохшие губы. – Я отвлеку этих тварей, а ты… Не возражай! – моя ладонь запечатала рот возмутившейся девы, – ты бежишь к воротам. Может, спрячешься среди руин или найдёшь вход во дворец. – Всё запомнила?
Я убрал ладонь, Лита поникла и кивнула.
– Тогда бегом! – и, крепко взявшись за руки, мы помчались к выраставшей навстречу стене.
В воздухе носятся дикий, леденящий визг, вой и рык. Я сильно подтолкнул деву и подался назад.
– Беги, беги! – яростно проорал я и уже не заметил, когда вокруг защёлкали страшные пасти с железными зубами. Волки навалились со всех сторон. Мы упали и вперемешку покатились в пыль.
До ворот оставалось чуть более полутора сотен саженей.
Глава 23 Спуск в темноту
Тело кусали, рвали и хотели насладиться окровавленными кусками тёплого мяса.
Тяжёлое, шумное дыхание медленно восстанавливалось, пока я высматривал деву у ворот Эльвиднира. Пространство там наполняет туман. Литу не узреть, как и теряющийся в мареве вход во дворец.
Одежда заляпана рудой, липкая влага и на лице. Кровоточат несколько ран от зубов. Вроде бы ничего серьёзного. Взор переметнулся на покрасневший песок на месте боя, затем снова на ворота. Перевертнем я завалил десяток таких же волков, служащих Хель. Но вряд ли это все оборотни.






