На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пари на любовь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пари на любовь

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Пари на любовь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пари на любовь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эстер Рейн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Буктрейлер! Когда молодая замужняя леди планировала тайную встречу с пиратом, она не могла и представить к каким приключениям приведет ее замысел. Теперь ей нужно победить в гонке пиратов, вновь отвоевать свободу и не проиграть негласное пари на любовь! Книга написана в жанре классического любовного романа, на страницах которого, Вас уже ждут приключения!
📚 Читайте "Пари на любовь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пари на любовь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Два дня Версьера неслась на всех парусах вперед. Вахтовой на марсовой площадке постоянно смотрел в подзорную трубу, надеясь увидеть Диосу. Несколько раз, на приличном расстоянии, проплывали другие корабли, но судна Игнесса по-прежнему не было видно.
На третий день, проплывая мимо небольшого архипелага островов, команда, наконец, увидела, севший на мель корабль.
Бросив якорь на безопасном расстоянии, капитан собрал часть команды и на двух шлюпках отправился на борт Диосы.
Глава 29
- Мой дорогой друг! - воскликнул Игнесс, приветствуя поднявшегося на палубу Морелло, - Какая удача, что мы встретились.
- Действительно, удача, но боюсь, что больше для меня, чем для тебя. - холодно произнес Алессандро.
- Но, я надеюсь, ты не откажешь мне в помощи? Корабль сел на мель, его нужно отбуксировать.
- Куда же смотрел твой рулевой?
- Этот черт напился до морских русалок.
- А где все твои моряки? - на судне было странно тихо, только несколько человек спали, прижавшись к бочкам или мачте.
- Спят, ну ничего, проспятся, я устрою им такую взбучку! - зло прошипел Ботео.
- И что же вы вчера так усиленно праздновали, как обманули старого друга?
- О чем ты говоришь, Алессандро? - состроил невинное выражение светловолосый пират с тонкими чертами лица.
- Представляешь, кто-то обчистил мой корабль, в порту недалеко от сюда.
- А как же вахтовые? Ничего не заметили?
- Они обкурились странного табаку, которым их щедро угощали в борделе.
- Куда катиться этот мир, если уже воруют у пирата!
- Ты не будешь против, если мои люди осмотрят твой корабль, вдруг дно пробито, а ты и не заметил?
- Я все уже осмотрел, корабль в порядке, - глаза Ботео зло сузились.
- Знаешь, у меня на борту тоже случалась такая беда. Все моряки страшно напились, а виной тому была Полная Чаша. Может быть, ты видел ее?
- Я думал, она храниться у церковников.
- Уже нет. Фернандо, Себастьян, возьмите людей и обыщите корабль! - устав от напускной любезности, приказал твердым голосом Морелло своим людям.
- У тебя нет на это право! - выкрикнул Игнесс, доставая шпагу.
- Я бы не стал на твоем месте так горячиться, ты в меньшинстве. - Алессандро положил руку на эфес своей шпаги.
Как раз в это время, донеслись звуки какой-то ленивой возни под палубой, но вскоре все оборвалось с глухим охоньем кого-то, кто снова был отправлен в объятья сна. Игнесс Ботео, смиряя свою злобу, медленно убрал оружие.











