На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Командирское огниво» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Командирское огниво

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Командирское огниво" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Командирское огниво" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Далия Трускиновская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вроде бы это - времена викингов, которые носились по Балтике, ссорясь и мирясь с береговыми жителями. А если вдуматься - не в викингах дело. А в том, как схлестнулись в поединке мужчина и женщина. И в том, что победы бывают разные...
📚 Читайте "Командирское огниво" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Командирское огниво", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Только ли кусаются?
- Дубинки у них есть, где-то мечи и щиты воруют, наловчились орудовать.
Камни метко кидают.
- А едят что?
- А кто их разберет. Может, и сырое мясо. В плен они не берут, так что
никто у них еще не бывал и домой не возвращался.
- И женщины у них есть?
- Может, и есть, только морды у всех одинаковые, - подумав, сказал я. -
Ты вот по собачьей морде берешься определить, кобель или сучка? Я - нет.
- А я берусь, - преспокойно ответила девка. - И еще вопрос - щенят ты
видел?
- Тоже не доводилось.
- У нас за морем кое-что похуже - ночные псы, внуки Гарма. Я одного
убила. Потом когти ему выдрали, сделали шесть ожерелий.
- Так много?
- Лап-то восемь.
Тут меня позвали - в строй становиться. А как девку одну оставлять? Я
задержался - на дерево ее, что ли, подсадить?
- Ступай, - говорит она. - Я не боюсь. Мне же лучше - сразу вдогонку
полечу.
Ну что ты с ней станешь делать?
А она села на озерный берег, пальцами до воды дотянулась - и вдруг пальцы
себе облизнула.
- Хорошее у вас озеро. Не злое.
- У нас с ним уговор - если вздумает сняться и улететь, заранее
предупреждает.
- Это хорошо. Послушай, скажи командиру - говорить с ним хочу.
- Ты?! С Лосем?!
Я представил себе, как передаю ему это приглашение, и поежился.
- Раз так - помоги мне до командира дойти.
Мне опять кричат - бросай девку, занимай свое место! А она в плечо
вцепилась. Ну, доволок.
- Ты дурак? - спрашивает Лось.
- Сам дурак, - тут же отвечает девка, - а сейчас слушай. Каждый миг
дорог. Скажи двум или трем бойцам - пусть лодки и плот в озеро выводят.
Пусть веревкой связывают и оттаскивают от берега хоть на дюжину шагов.
Тогда псоглавцы за ними полезут.
- Как полезут, так и вылезут, лодки-то пустые. Уходи, девка, мешаешь, -
не глядя ей в лицо, буркнул Лось.
- Не вылезут. Я так сделаю, что озеро снимется. Они и увязнут.
- Умеешь, что ли? - без особого удивления спросил Лось.
- С озером договориться нетрудно. Я еще не то умею.
Тут же потребовала отрядного ведуна, он дал ей нужных травок, быстро
развели костер - и стала она кидать на дым уговоры и обещания, только не
на привычном мне языке, а на ином, на котором морские грабители раньше
говорили. Отдельные слова понять еще можно, а все целиком - не
получается. Дым поплыл к середине озера и понес на себе все ее
колдовство.
Все получилось так, что лучше не бывает.








