На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дело огня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дело огня

🔍 Загляните за кулисы "Дело огня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дело огня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сусанна Иванова, Екатерина Кинн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
1864 год. "Краснолицые варвары", американцы и европейцы, заставляют открывать для них порты и навязывают неравноправные договоры. Правительство сёгуна показало слабость и вызвало народный гнев. "Власть Императору, варваров — прочь!" — провозглашают "рыцари возрождения" и режут глотки всем, кто с ними не согласен. Страна беременна гражданской войной.
Но в смутные и кровавые годы Бакумацу не только люди в накидках цвета асаги с узором "горная тропка", заговорщики-лоялисты и политические убийцы хитокири ходят по ночному Киото — кто-то еще таится во тьме. Кто-то еще убивает ради власти.
1872 год. Первые годы реставрации Мэйдзи. Старые враги — бывший политический террорист Асахина Ран и бывший полицейский из отряда Синсэнгуми Сайто Хадзимэ — идут по следам загадочных убийц, которых не берут ни меч, ни пули. Или берут — но не сразу... Следы эти тянутся из прошлого, из охваченного смутой Киото, где кто-то поджигал по ночам святыни и пил человеческую кровь.
📚 Читайте "Дело огня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дело огня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она выхватила меч и ударила – очень хорошо для женщины, очень быстро – быстрей, чем ножны с шелковым платком упали на пол.
Но не быстрей, чем двигался господин Уэмура.
Меч улетел на дальнюю сторону комнаты, а женщина – в руки инженера, который едва успел подняться и смягчить удар. А думал, что не успеет.
Асахина предпочел бы, чтоб вышло наоборот: меч сюда, а женщина в другой угол. Но как видно, права святая Тереза: Бог не балует избранные души. Тяжелая, гнетущая прозрачная пелена вновь окутала комнату.
Ато застыл у стены, неподвижно, как муха в смоле.
– Харада, – сказал Уэмура, – поди прочь и принеси мне голову Сайто.
Если бы это была повесть или сказка, или... то сейчас стены конторы услышали бы слова, которых не слышали за все время своего существования. И покраснели бы – если бы понимали иёский диалект.
Но Харада просто остался стоять.
– Идите, господин Харада, – сказал Асахина, осторожно опуская женщину на пол. – Вы свободный человек, сейчас вы сами это поймете.
– Что у нее там? – приподнял брови чиновник.
Асахина вспомнил странную заморскую шутку. До сегодняшнего дня она не казалась ему смешной.
– Господь, – сказал он, – сотворил людей сильными и слабыми...
Конечно, "кольт" подошел бы больше.
Уэмура улыбался. Он не знал, что Асахина читал труд аббата Огюстена Кальме и что, по всей видимости, госпожа Мияги тоже читала что-то в этом роде. Хоть за что-то можно было благодарить ее покойного мужа, оставившего им всем такой неудобный подарок.
Выстрел в тесном помещении прозвучал очень громко.
Госпожа Мияги была не в столь уж глубоком обмороке, как показывала.
Движение слева – госпожа Мияги летит в сторону.
Еще движение – тупой удар, яростный звериный рык... Ато, пришпиленный копьем к стене – так в Англии пришпиливают бабочек, чтобы потом выставить под стеклом, – не успел встать. А в дверь уже ломятся, ломятся и нужно успеть схватить свой меч – тот, что не в силах взять в руки ни один кёнси... Ах, госпожа Мияги, вы тоже остались в глубине души японкой, сначала подумали о мече, а не о пистолете... Жаль.






